New American Standard Bible (©1995) You have also given me the shield of Your salvation, And Your right hand upholds me; And Your gentleness makes me great.King James Bible Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. American King James Version You have also given me the shield of your salvation: and your right hand has held me up, and your gentleness has made me great. American Standard Version Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy right hand hath holden me up, And thy gentleness hath made me great. Douay-Rheims Bible And thou hast given me the protection of thy salvation: and thy right hand hath held me up: And thy discipline hath corrected me unto the end: and thy discipline, the same shall teach me. Darby Bible Translation And thou didst give me the shield of thy salvation, and thy right hand held me up; and thy condescending gentleness hath made me great. English Revised Version Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. Webster's Bible Translation Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath held me up and thy gentleness hath made me great. World English Bible You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. Young's Literal Translation And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (17-36) dedisti mihi clipeum salutis tuae et dextera tua confortavit me et mansuetudo tua multiplicavit me Salmos 18:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tú me has dado también el escudo de tu salvación; tu diestra me sostiene, y tu benevolencia me engrandece. Salmos 18:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tú me has dado también el escudo de Tu salvación; Tu diestra me sostiene, Y Tu benevolencia me engrandece. Salmos 18:35 Spanish: Reina Valera (1909) Dísteme asimismo el escudo de tu salud: Y tu diestra me sustentó, Y tu benignidad me ha acrecentado. Salmos 18:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Me diste asimismo el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará. Salmos 18:35 Spanish: Modern Me has dado el escudo de tu salvación; tu mano derecha me ha sustentado, y tu condescendencia me ha engrandecido. Psaume 18:35 French: Louis Segond (1910) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. Psaume 18:35 French: Darby Et tu m'as donné le bouclier de ton salut, et ta droite m'a soutenu, et ta débonnaireté m'a agrandi. Psaume 18:35 French: Martin (1744) Tu m'as aussi donné le bouclier de ta protection, et ta droite m'a soutenu, et ta débonnaireté m'a fait devenir fort grand. Psaume 18:35 French: Ostervald (1744) Tu m'as donné le bouclier de ton salut; ta droite me soutient, et ta bonté me rend puissant. Psalm 18:35 German: Luther (1912) Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärkt mich; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß. Psalm 18:35 German: Luther (1545) Er lehret meine Hand streiten und lehret meinen Arm einen ehernen Bogen spannen. Psalm 18:35 German: Elberfelder (1871) Und du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stützte mich, und deine Herablassung machte mich groß. 詩 篇 18:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 把 你 的 救 恩 給 我 作 盾 牌 ; 你 的 右 手 扶 持 我 ; 你 的 溫 和 使 我 為 大 。 詩 篇 18:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 把 你 的 救 恩 给 我 作 盾 牌 ; 你 的 右 手 扶 持 我 ; 你 的 温 和 使 我 为 大 。 詩 篇 18:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你把你救恩的盾牌赐给我,你的右手扶持我,你的温柔使我昌大。 詩 篇 18:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你把你救恩的盾牌賜給我,你的右手扶持我,你的溫柔使我昌大。 Thou hast also given me the shield of thy salvation and thy right hand hath holden me up and thy gentleness hath made me great Thou hast also given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) me the shield magen (maw-gane') a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile -- armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield. of thy salvation yesha` (yeh'-shah) liberty, deliverance, prosperity -- safety, salvation, saving. and thy right hand yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. hath holden me up ca`ad (saw-ad') to suport (mostly figurative) -- comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden. and thy gentleness `anvah (an-vaw') mildness (royal); also (concretely) oppressed -- gentleness, meekness. hath made me great rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect)Psalm 18:35 Multilingual Bible Psaume 18:35 French Salmos 18:35 Biblia Paralela 詩 篇 18:35 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |