Psalm 19:8

Command
Commandment
Commands
Enlightening
Eyes
Glad
Heart
Holy
Joy
Light
Making
Orders
Precepts
Pure
Radiant
Rejoicing
Right
Rule
Statutes
Upright

Command
Commandment
Commands
Enlightening
Giving
Glad
Heart
Holy
Joy
Making
Orders
Precepts
Pure
Radiant
Rejoicing
Rule
Statutes
Upright

Command
Commandment
Commands
Enlightening
Giving
Glad
Heart
Holy
Joy
Making
Orders
Precepts
Pure
Radiant
Rejoicing
Rule
Statutes
Upright
<< Psalm 19:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.

King James Bible
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.

American King James Version
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.

American Standard Version
The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart: The commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes.

Douay-Rheims Bible
The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes.

Darby Bible Translation
The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes;

English Revised Version
The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.

Webster's Bible Translation
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.

World English Bible
Yahweh's precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh's commandment is pure, enlightening the eyes.

Young's Literal Translation
The precepts of Jehovah are upright, Rejoicing the heart, The command of Jehovah is pure, enlightening the eyes,

תהילים 19:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃

תהילים 19:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פקודי יהוה ישרים משמחי־לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃

תהילים 19:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פִּקּוּדֵי יְהוָה יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵב מִצְוַת יְהוָה בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם׃

תהילים 19:8 Hebrew Bible
פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(18-9) praecepta Domini recta laetificantia cor mandatum Domini lucidum inluminans oculos

Salmos 19:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los preceptos del SEÑOR son rectos, que alegran el corazón; el mandamiento del SEÑOR es puro, que alumbra los ojos.

Salmos 19:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los preceptos del SEÑOR son rectos, que alegran el corazón; El mandamiento del SEÑOR es puro, que alumbra los ojos.

Salmos 19:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Los mandamientos de Jehová son rectos, que alegran el corazón: El precepto de Jehová, puro, que alumbra los ojos.

Salmos 19:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los mandamientos del SEÑOR son rectos, que alegran el corazón; el precepto del SEÑOR es puro, que alumbra los ojos.

Salmos 19:8 Spanish: Modern
Los preceptos de Jehovah son rectos; alegran el corazón. El mandamiento de Jehovah es puro; alumbra los ojos.

Psaume 19:8 French: Louis Segond (1910)
Les ordonnances de l'Eternel sont droites, elles réjouissent le coeur; Les commandements de l'Eternel sont purs, ils éclairent les yeux.

Psaume 19:8 French: Darby
Les ordonnances de l'Éternel sont droites, réjouissant le coeur; le commandement de l'Éternel est pur, illuminant les yeux.

Psaume 19:8 French: Martin (1744)
Les commandements de l'Eternel sont droits, ils réjouissent le cœur; le commandement de l'Eternel est pur, et fait que les yeux voient.

Psaume 19:8 French: Ostervald (1744)
Les ordonnances de l'Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur; le commandement de l'Éternel est pur, il éclaire les yeux.

Psalm 19:8 German: Luther (1912)
Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz; die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen.

Psalm 19:8 German: Luther (1545)
Das Gesetz des HERRN ist ohne Wandel und erquicket die Seele. Das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Albernen weise.

Psalm 19:8 German: Elberfelder (1871)
Die Vorschriften Jehovas sind richtig, erfreuend das Herz; das Gebot Jehovas ist lauter, erleuchtend die Augen.

詩 篇 19:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 訓 詞 正 直 , 能 快 活 人 的 心 ; 耶 和 華 的 命 令 清 潔 , 能 明 亮 人 的 眼 目 。

詩 篇 19:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 训 词 正 直 , 能 快 活 人 的 心 ; 耶 和 华 的 命 令 清 洁 , 能 明 亮 人 的 眼 目 。

詩 篇 19:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华的训词是正直的,能使人心快乐;耶和华的命令是清洁的,能使人的眼睛明亮。

詩 篇 19:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華的訓詞是正直的,能使人心快樂;耶和華的命令是清潔的,能使人的眼睛明亮。
The statutes of the LORD are right rejoicing the heart the commandment of the LORD is pure enlightening the eyes


The statutes
piqquwd  (pik-kood')
appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law) -- commandment, precept, statute.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
are right
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
rejoicing
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
the heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
the commandment
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
is pure
bar  (bar)
beloved; also pure, empty -- choice, clean, clear, pure.
enlightening
'owr  (ore)
to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) -- break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

Psalm 19:8 Multilingual Bible

Psaume 19:8 French

Salmos 19:8 Biblia Paralela

詩 篇 19:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Command
Commandment
Commands
Enlightening
Eyes
Glad
Heart
Holy
Joy
Light
Making
Orders
Precepts
Pure
Radiant
Rejoicing
Right
Rule
Statutes
Upright

Command
Commandment
Commands
Enlightening
Giving
Glad
Heart
Holy
Joy
Making
Orders
Precepts
Pure
Radiant
Rejoicing
Rule
Statutes
Upright

Command
Commandment
Commands
Enlightening
Giving
Glad
Heart
Holy
Joy
Making
Orders
Precepts
Pure
Radiant
Rejoicing
Rule
Statutes
Upright