Psalm 18:26

Astute
Contend
Contrary
Crooked
Froward
Hard
Holy
Judge
Perverse
Pure
Shew
Show
Showest
Shrewd
Straight
Subtle
Thyself
Way
Wilt
Wrestler

Astute
Contend
Contrary
Crooked
Froward
Holy
Judge
Perverse
Pure
Shew
Showest
Shrewd
Straight
Subtle
Thyself
Wilt
Wrestler

Astute
Contend
Contrary
Crooked
Froward
Holy
Judge
Perverse
Pure
Shew
Showest
Shrewd
Straight
Subtle
Thyself
Wilt
Wrestler
<< Psalm 18:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.

King James Bible
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.

American King James Version
With the pure you will show yourself pure; and with the fraudulent you will show yourself devious.

American Standard Version
With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.

Douay-Rheims Bible
And with the elect thou wilt be elect: and with the perverse thou wilt be perverted.

Darby Bible Translation
With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.

English Revised Version
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the perverse thou wilt shew thyself froward.

Webster's Bible Translation
With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt contend.

World English Bible
With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.

Young's Literal Translation
With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,

תהילים 18:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עִם־נָבָ֥ר תִּתְבָּרָ֑ר וְעִם־עִ֝קֵּ֗שׁ תִּתְפַּתָּֽל׃

תהילים 18:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עם־נבר תתברר ועם־עקש תתפתל׃

תהילים 18:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עִם־נָבָר תִּתְבָּרָר וְעִם־עִקֵּשׁ תִּתְפַּתָּל׃

תהילים 18:26 Hebrew Bible
עם נבר תתברר ועם עקש תתפתל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(17-27) cum electo electus eris et cum perverso pervertes

Salmos 18:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Con el puro eres puro, y con el perverso eres sagaz.

Salmos 18:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Con el puro eres puro, Y con el perverso eres sagaz.

Salmos 18:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Limpio te mostrarás para con el limpio, Y severo serás para con el perverso.

Salmos 18:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás adversario.

Salmos 18:26 Spanish: Modern
Con el limpio te muestras limpio, y eres sagaz con el perverso.

Psaume 18:26 French: Louis Segond (1910)
Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

Psaume 18:26 French: Darby
Avec celui qui est pur, tu te montres pur; et avec le pervers, tu es roide.

Psaume 18:26 French: Martin (1744)
Envers celui qui est pur tu te montres pur : mais envers le pervers tu agis selon sa perversité.

Psaume 18:26 French: Ostervald (1744)
Avec celui qui est pur, tu te montres pur; mais avec le pervers, tu agis selon sa perversité.

Psalm 18:26 German: Luther (1912)
und bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

Psalm 18:26 German: Luther (1545)
Beiden Heiligen bist du heilig und bei den Frommen bist du fromm

Psalm 18:26 German: Elberfelder (1871)
Gegen den Reinen erzeigst du dich rein, und gegen den Verkehrten erzeigst du dich entgegenstreitend. (Eig. verdreht)

詩 篇 18:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
清 潔 的 人 , 你 以 清 潔 待 他 ; 乖 僻 的 人 , 你 以 彎 曲 待 他 。

詩 篇 18:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
清 洁 的 人 , 你 以 清 洁 待 他 ; 乖 僻 的 人 , 你 以 弯 曲 待 他 。

詩 篇 18:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
对清洁的人,你显出你的清洁;对狡诈的人,你显出你的机巧。

詩 篇 18:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
對清潔的人,你顯出你的清潔;對狡詐的人,你顯出你的機巧。
With the pure thou wilt shew thyself pure and with the froward thou wilt shew thyself froward


With the pure
barar  (baw-rar')
to clarify (i.e. brighten), examine, select -- make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).
thou wilt shew thyself pure
barar  (baw-rar')
to clarify (i.e. brighten), examine, select -- make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).
and with the froward
`iqqesh  (ik-kashe')
distorted; hence, false -- crooked, froward, perverse.
thou wilt shew thyself froward
pathal  (paw-thal')
to twine, i.e. (literally) to struggle or (figuratively) be (morally) tortuous -- (shew self) froward, shew self unsavoury, wrestle.

Psalm 18:26 Multilingual Bible

Psaume 18:26 French

Salmos 18:26 Biblia Paralela

詩 篇 18:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Astute
Contend
Contrary
Crooked
Froward
Hard
Holy
Judge
Perverse
Pure
Shew
Show
Showest
Shrewd
Straight
Subtle
Thyself
Way
Wilt
Wrestler

Astute
Contend
Contrary
Crooked
Froward
Holy
Judge
Perverse
Pure
Shew
Showest
Shrewd
Straight
Subtle
Thyself
Wilt
Wrestler

Astute
Contend
Contrary
Crooked
Froward
Holy
Judge
Perverse
Pure
Shew
Showest
Shrewd
Straight
Subtle
Thyself
Wilt
Wrestler