Psalm 106:4

Aid
Bearest
Deliverest
Favor
Favour
Favourest
Good
Help
Mind
Remember
Salvation
Save
Show
Showest
Think
Visit

Aid
Bearest
Deliverest
Favor
Favour
Favourest
Mind
O
Oh
Remember
Salvation
Save
Showest
Visit

Aid
Bearest
Deliverest
Favor
Favour
Favourest
Mind
O
Oh
Remember
Salvation
Save
Showest
Visit
<< Psalm 106:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Remember me, O LORD, in Your favor toward Your people; Visit me with Your salvation,

King James Bible
Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;

American King James Version
Remember me, O LORD, with the favor that you bore to your people: O visit me with your salvation;

American Standard Version
Remember me, O Jehovah, with the favor that thou bearest unto thy people; Oh visit me with thy salvation,

Douay-Rheims Bible
Remember us, O Lord, in the favour of thy people: visit us with thy salvation.

Darby Bible Translation
Remember me, O Jehovah, with thy favour toward thy people; visit me with thy salvation:

English Revised Version
Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people; O visit me with thy salvation:

Webster's Bible Translation
Remember me, O LORD, with the favor that thou bearest to thy people: O visit me with thy salvation;

World English Bible
Remember me, Yahweh, with the favor that you show to your people. Visit me with your salvation,

Young's Literal Translation
Remember me, O Jehovah, With the favour of Thy people, Look after me in Thy salvation.

תהילים 106:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זָכְרֵ֣נִי יְ֭הוָה בִּרְצֹ֣ון עַמֶּ֑ךָ פָּ֝קְדֵ֗נִי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃

תהילים 106:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך׃

תהילים 106:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זָכְרֵנִי יְהוָה בִּרְצֹון עַמֶּךָ פָּקְדֵנִי בִּישׁוּעָתֶךָ׃

תהילים 106:4 Hebrew Bible
זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(105-3) beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore

Salmos 106:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en tu bondad hacia tu pueblo; visítame con tu salvación,

Salmos 106:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en Tu bondad hacia Tu pueblo; Visítame con Tu salvación,

Salmos 106:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: Visítame con tu salud;

Salmos 106:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en la buena voluntad para con tu pueblo; visítame con tu salud;

Salmos 106:4 Spanish: Modern
Acuérdate de mí, oh Jehovah, según tu benevolencia para con tu pueblo. Visítame con tu salvación,

Psaume 106:4 French: Louis Segond (1910)
Eternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,

Psaume 106:4 French: Darby
Souviens-toi de moi, Éternel! selon ta faveur envers ton peuple; visite-moi par ton salut.

Psaume 106:4 French: Martin (1744)
Eternel, souviens-toi de moi selon la bienveillance que tu portes à ton peuple, et aie soin de moi selon ta délivrance.

Psaume 106:4 French: Ostervald (1744)
Éternel, souviens-toi de moi, dans ta bienveillance envers ton peuple; fais venir à moi ton salut;

Psalm 106:4 German: Luther (1912)
HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du dem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe,

Psalm 106:4 German: Luther (1545)
HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du deinem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe,

Psalm 106:4 German: Elberfelder (1871)
Gedenke meiner, Jehova, mit der Gunst gegen dein Volk; suche mich heim mit deiner Rettung!

詩 篇 106:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 用 恩 惠 待 你 的 百 姓 ; 求 你 也 用 這 恩 惠 記 念 我 , 開 你 的 救 恩 眷 顧 我 ,

詩 篇 106:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 用 恩 惠 待 你 的 百 姓 ; 求 你 也 用 这 恩 惠 记 念 我 , 开 你 的 救 恩 眷 顾 我 ,

詩 篇 106:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!你恩待你子民的时候,求你记念我;你拯救他们的时候,求你眷念我;

詩 篇 106:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!你恩待你子民的時候,求你記念我;你拯救他們的時候,求你眷念我;
Remember me O LORD with the favour that thou bearest unto thy people O visit me with thy salvation


Remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
me O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
with the favour
ratsown  (raw-tsone')
delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
that thou bearest unto thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
O visit
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
me with thy salvation
yshuw`ah  (yesh-oo'-aw)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.

Psalm 106:4 Multilingual Bible

Psaume 106:4 French

Salmos 106:4 Biblia Paralela

詩 篇 106:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aid
Bearest
Deliverest
Favor
Favour
Favourest
Good
Help
Mind
Remember
Salvation
Save
Show
Showest
Think
Visit

Aid
Bearest
Deliverest
Favor
Favour
Favourest
Mind
O
Oh
Remember
Salvation
Save
Showest
Visit

Aid
Bearest
Deliverest
Favor
Favour
Favourest
Mind
O
Oh
Remember
Salvation
Save
Showest
Visit