New American Standard Bible (©1995) Remember me, O LORD, in Your favor toward Your people; Visit me with Your salvation,King James Bible Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation; American King James Version Remember me, O LORD, with the favor that you bore to your people: O visit me with your salvation; American Standard Version Remember me, O Jehovah, with the favor that thou bearest unto thy people; Oh visit me with thy salvation, Douay-Rheims Bible Remember us, O Lord, in the favour of thy people: visit us with thy salvation. Darby Bible Translation Remember me, O Jehovah, with thy favour toward thy people; visit me with thy salvation: English Revised Version Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people; O visit me with thy salvation: Webster's Bible Translation Remember me, O LORD, with the favor that thou bearest to thy people: O visit me with thy salvation; World English Bible Remember me, Yahweh, with the favor that you show to your people. Visit me with your salvation, Young's Literal Translation Remember me, O Jehovah, With the favour of Thy people, Look after me in Thy salvation. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (105-3) beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore Salmos 106:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en tu bondad hacia tu pueblo; visítame con tu salvación, Salmos 106:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en Tu bondad hacia Tu pueblo; Visítame con Tu salvación, Salmos 106:4 Spanish: Reina Valera (1909) Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: Visítame con tu salud; Salmos 106:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en la buena voluntad para con tu pueblo; visítame con tu salud; Salmos 106:4 Spanish: Modern Acuérdate de mí, oh Jehovah, según tu benevolencia para con tu pueblo. Visítame con tu salvación, Psaume 106:4 French: Louis Segond (1910) Eternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours, Psaume 106:4 French: Darby Souviens-toi de moi, Éternel! selon ta faveur envers ton peuple; visite-moi par ton salut. Psaume 106:4 French: Martin (1744) Eternel, souviens-toi de moi selon la bienveillance que tu portes à ton peuple, et aie soin de moi selon ta délivrance. Psaume 106:4 French: Ostervald (1744) Éternel, souviens-toi de moi, dans ta bienveillance envers ton peuple; fais venir à moi ton salut; Psalm 106:4 German: Luther (1912) HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du dem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe, Psalm 106:4 German: Luther (1545) HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du deinem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe, Psalm 106:4 German: Elberfelder (1871) Gedenke meiner, Jehova, mit der Gunst gegen dein Volk; suche mich heim mit deiner Rettung! 詩 篇 106:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 你 用 恩 惠 待 你 的 百 姓 ; 求 你 也 用 這 恩 惠 記 念 我 , 開 你 的 救 恩 眷 顧 我 , 詩 篇 106:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 你 用 恩 惠 待 你 的 百 姓 ; 求 你 也 用 这 恩 惠 记 念 我 , 开 你 的 救 恩 眷 顾 我 , 詩 篇 106:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华啊!你恩待你子民的时候,求你记念我;你拯救他们的时候,求你眷念我; 詩 篇 106:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華啊!你恩待你子民的時候,求你記念我;你拯救他們的時候,求你眷念我; Remember me O LORD with the favour that thou bearest unto thy people O visit me with thy salvation Remember zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention me O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. with the favour ratsown (raw-tsone') delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. that thou bearest unto thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. O visit paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. me with thy salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.Psalm 106:4 Multilingual Bible Psaume 106:4 French Salmos 106:4 Biblia Paralela 詩 篇 106:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |