New American Standard Bible (©1995) A Prayer of the Afflicted when he is faint and pours out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD! And let my cry for help come to You.King James Bible Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee. American King James Version Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to you. American Standard Version Hear my prayer, O Jehovah, And let my cry come unto thee. Douay-Rheims Bible The prayer of the poor man, when he was anxious, and poured out his supplication before the Lord. Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee. Darby Bible Translation {A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.} Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee. English Revised Version A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee. Webster's Bible Translation A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to thee. World English Bible Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you. Young's Literal Translation A Prayer of the afflicted when he is feeble, and before Jehovah poureth out his plaint. O Jehovah, hear my prayer, yea, my cry to Thee cometh. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (100-8) mane perdam omnes impios terrae ut interficiam de civitate Domini universos qui operantur iniquitatem Salmos 102:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oh SEÑOR, escucha mi oración, y llegue a ti mi clamor. Salmos 102:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Plegaria de uno que sufre, cuando desmaya y expone su queja ante el SEÑOR. Oh SEÑOR, escucha mi oración, Y llegue a Ti mi clamor. Salmos 102:1 Spanish: Reina Valera (1909) Oración del pobre, cuando estuviere angustiado, y delante de Jehová derramare su lamento. JEHOVA, oye mi oración, Y venga mi clamor á ti. Salmos 102:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oración del pobre en espíritu , cuando estuviere atormentado, y delante del SEÑOR derramare su queja. SEÑOR, oye mi oración, y venga mi clamor a ti. Salmos 102:1 Spanish: Modern (Oración de un afligido, cuando desmaya y derrama su lamento delante de Jehovah) Oh Jehovah, escucha mi oración, y llegue a ti mi clamor. Psaume 102:1 French: Louis Segond (1910) Prière d'un malheureux, lorsqu'il est abattu et qu'il répand sa plainte devant l'Eternel. Eternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu'à toi! Psaume 102:1 French: Darby Éternel, entends ma prière, et que mon cri vienne jusqu'à toi! Psaume 102:1 French: Martin (1744) Prière de l'affligé étant dans l'angoisse, et répandant sa plainte devant l'Eternel. Eternel! écoute ma prière, et que mon cri vienne jusqu’à toi. Psaume 102:1 French: Ostervald (1744) Prière de l'affligé, lorsqu'il est abattu et qu'il répand sa plainte devant l'Éternel. (2) Éternel, écoute ma prière, et que mon cri parvienne jusqu'à toi! Psalm 102:1 German: Luther (1912) Ein Gebet des Elenden, so er betrübt ist und seine Klage vor dem HERRN ausschüttet. HERR, höre mein Gebet und laß mein Schreien zu dir kommen! Psalm 102:1 German: Luther (1545) Ein Gebet des Elenden, so er betrübt ist und seine Klage vor dem HERRN ausschüttet. Psalm 102:1 German: Elberfelder (1871) (Gebet eines Elenden, wenn er verschmachtet und seine Klage vor Jehova ausschüttet.) Jehova, höre mein Gebet, und laß zu dir kommen mein Schreien! 詩 篇 102:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 困 苦 人 發 昏 的 時 候 , 在 耶 和 華 面 前 吐 露 苦 情 的 禱 告 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 聽 我 的 禱 告 , 容 我 的 呼 求 達 到 你 面 前 ! 詩 篇 102:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 困 苦 人 发 昏 的 时 候 , 在 耶 和 华 面 前 吐 露 苦 情 的 祷 告 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 听 我 的 祷 告 , 容 我 的 呼 求 达 到 你 面 前 ! 詩 篇 102:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 困苦人沮丧的时候,在耶和华面前倾吐苦情的祷告。耶和华啊!求你听我的祷告;愿我的呼求达到你那里。 詩 篇 102:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 困苦人沮喪的時候,在耶和華面前傾吐苦情的禱告。耶和華啊!求你聽我的禱告;願我的呼求達到你那裡。 A Prayer of the afflicted when he is overwhelmed and poureth out his complaint before the LORD Hear my prayer O LORD and let my cry come unto thee A Prayer tphillah (tef-il-law') intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer. of the afflicted `aniy (aw-nee') depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor. when he is overwhelmed `ataph (aw-taf') to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish -- cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon. and poureth out shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. his complaint siyach (see'-akh) a contemplation; by implication, an utterance -- babbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) my prayer tphillah (tef-il-law') intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and let my cry shav`ah (shav-aw') a hallooing -- crying. come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto thee Psalm 102:1 Multilingual Bible Psaume 102:1 French Salmos 102:1 Biblia Paralela 詩 篇 102:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |