Psalm 103:14

Dust
Feeble
Formed
Frame
Mindful
Remembereth
Remembering
Remembers

Dust
Feeble
Frame
Knoweth
Mindful
Remembereth
Remembering
Remembers
Sees

Dust
Feeble
Frame
Knoweth
Mindful
Remembereth
Remembering
Remembers
Sees
<< Psalm 103:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust.

King James Bible
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.

American King James Version
For he knows our frame; he remembers that we are dust.

American Standard Version
For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust.

Douay-Rheims Bible
for he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:

Darby Bible Translation
For himself knoweth our frame; he remembereth that we are dust.

English Revised Version
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.

Webster's Bible Translation
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.

World English Bible
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.

Young's Literal Translation
For He hath known our frame, Remembering that we are dust.

תהילים 103:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי־ה֖וּא יָדַ֣ע יִצְרֵ֑נוּ זָ֝כ֗וּר כִּי־עָפָ֥ר אֲנָֽחְנוּ׃

תהילים 103:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־הוא ידע יצרנו זכור כי־עפר אנחנו׃

תהילים 103:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ זָכוּר כִּי־עָפָר אֲנָחְנוּ׃

תהילים 103:14 Hebrew Bible
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(102-13) sicut miseretur pater filiorum misertus est Dominus timentibus se

Salmos 103:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque El sabe de qué estamos hechos, se acuerda de que somos sólo polvo.

Salmos 103:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque El sabe de qué estamos hechos, Se acuerda de que sólo somos polvo.

Salmos 103:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque él conoce nuestra condición; Acuérdase que somos polvo.

Salmos 103:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque él conoce nuestra condición; se acuerda que somos polvo.

Salmos 103:14 Spanish: Modern
Porque él conoce nuestra condición; se acuerda de que somos polvo.

Psaume 103:14 French: Louis Segond (1910)
Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.

Psaume 103:14 French: Darby
Car il sait de quoi nous sommes formés, il se souvient que nous sommes poussière.

Psaume 103:14 French: Martin (1744)
Car il sait bien de quoi nous sommes faits, se souvenant que nous ne sommes que poudre.

Psaume 103:14 French: Ostervald (1744)
Car il connaît de quoi nous sommes faits, il se souvient que nous ne sommes que poussière.

Psalm 103:14 German: Luther (1912)
Denn er kennt, was für ein Gemächte wir sind; er gedenkt daran, daß wir Staub sind.

Psalm 103:14 German: Luther (1545)
Denn er kennet, was für ein Gemächte wir sind; er gedenket daran, daß wir Staub sind.

Psalm 103:14 German: Elberfelder (1871)
Denn er kennt unser Gebilde, ist eingedenk, daß wir Staub sind.

詩 篇 103:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 他 知 道 我 們 的 本 體 , 思 念 我 們 不 過 是 塵 土 。

詩 篇 103:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 他 知 道 我 们 的 本 体 , 思 念 我 们 不 过 是 尘 土 。

詩 篇 103:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为他知道我们的本体,记得我们不过是尘土。

詩 篇 103:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為他知道我們的本體,記得我們不過是塵土。
For he knoweth our frame he remembereth that we are dust


For he knoweth
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
our frame
yetser  (yay'-tser)
a form; figuratively, conception (i.e. purpose) -- frame, thing framed, imagination, mind, work.
he remembereth
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
that we are dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.

Psalm 103:14 Multilingual Bible

Psaume 103:14 French

Salmos 103:14 Biblia Paralela

詩 篇 103:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Dust
Feeble
Formed
Frame
Mindful
Remembereth
Remembering
Remembers

Dust
Feeble
Frame
Knoweth
Mindful
Remembereth
Remembering
Remembers
Sees

Dust
Feeble
Frame
Knoweth
Mindful
Remembereth
Remembering
Remembers
Sees