New American Standard Bible (©1995) Then they cried out to the LORD in their trouble; He delivered them out of their distresses.King James Bible Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses. American King James Version Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses. American Standard Version Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses, Douay-Rheims Bible And they cried to the Lord in their tribulation: and he delivered them out of their distresses. Darby Bible Translation Then they cried unto Jehovah in their trouble, and he delivered them out of their distresses, English Revised Version Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses. Webster's Bible Translation Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses. World English Bible Then they cried to Yahweh in their trouble, and he delivered them out of their distresses, Young's Literal Translation And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distress He delivereth them, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (106-5) esurientes et sitientes anima eorum in ipsis deficiebat Salmos 107:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR, y El los libró de sus aflicciones; Salmos 107:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR, Y El los libró de sus aflicciones; Salmos 107:6 Spanish: Reina Valera (1909) Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones: Salmos 107:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y clamaron al SEÑOR en su angustia, los libró de sus aflicciones. Salmos 107:6 Spanish: Modern Pero cuando en su angustia clamaron a Jehovah, él los libró de sus aflicciones. Psaume 107:6 French: Louis Segond (1910) Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses; Psaume 107:6 French: Darby Alors ils crièrent à l'Éternel dans leur détresse, et il les délivra de leurs angoisses, Psaume 107:6 French: Martin (1744) Alors ils ont crié vers l'Eternel dans leur détresse; il les a délivrés de leurs angoisses, Psaume 107:6 French: Ostervald (1744) Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse; et il les a délivrés de leurs angoisses. Psalm 107:6 German: Luther (1912) die zum HERRN riefen in ihrer Not, und er errettete sie aus ihren Ängsten Psalm 107:6 German: Luther (1545) und sie zum HERRN riefen in ihrer Not, und er sie errettete aus ihren Ängsten Psalm 107:6 German: Elberfelder (1871) Da schrieen sie zu Jehova in ihrer Bedrängnis, und aus ihren Drangsalen errettete er sie. 詩 篇 107:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 , 他 們 在 苦 難 中 哀 求 耶 和 華 ; 他 從 他 們 的 禍 患 中 搭 救 他 們 , 詩 篇 107:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 ; 他 从 他 们 的 祸 患 中 搭 救 他 们 , 詩 篇 107:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们在急难中呼求耶和华,耶和华就救他们脱离困苦; 詩 篇 107:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們在急難中呼求耶和華,耶和華就救他們脫離困苦; Then they cried unto the LORD in their trouble and he delivered them out of their distresses Then they cried tsa`aq (tsaw-ak') to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in their trouble tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. and he delivered natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense them out of their distresses mtsuwqah (mets-oo-kaw') narrowness, i.e. (figuratively) trouble -- anguish, distress.Psalm 107:6 Multilingual Bible Psaume 107:6 French Salmos 107:6 Biblia Paralela 詩 篇 107:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |