Psalm 107:2

<< Psalm 107:2 >>

Let the redeemed of the LORD say so whom he hath redeemed from the hand of the enemy
Let the redeemed
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
so whom he hath redeemed
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
from the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the enemy
tsar  (tsar)
adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.

New American Standard Bible (©1995)
Let the redeemed of the LORD say so, Whom He has redeemed from the hand of the adversary

King James Bible
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;

American King James Version
Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the enemy;

American Standard Version
Let the redeemed of Jehovah say'so , Whom he hath redeemed from the hand of the adversary,

Douay-Rheims Bible
Let them say so that have been redeemed by the Lord, whom he hath redeemed from the hand of the enemy: and gathered out of the countries.

Darby Bible Translation
Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,

English Revised Version
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the adversary;

Webster's Bible Translation
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;

World English Bible
Let the redeemed by Yahweh say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,

Young's Literal Translation
Let the redeemed of Jehovah say, Whom He redeemed from the hand of an adversary.

תהילים 107:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יֹ֭אמְרוּ גְּאוּלֵ֣י יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר גְּ֝אָלָ֗ם מִיַּד־צָֽר׃

תהילים 107:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד־צר׃

תהילים 107:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֹאמְרוּ גְּאוּלֵי יְהוָה אֲשֶׁר גְּאָלָם מִיַּד־צָר׃

תהילים 107:2 Hebrew Bible
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(106-1) confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius

Salmos 107:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Dígan lo los redimidos del SEÑOR, a quienes ha redimido de la mano del adversario,

Salmos 107:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Díganlo los redimidos del SEÑOR, A quienes ha redimido de la mano del adversario,

Salmos 107:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Digan lo los redimidos de Jehová, Los que ha redimido del poder del enemigo,

Salmos 107:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Diganlo los redimidos del SEÑOR, los que ha redimido del poder del enemigo,

Salmos 107:2 Spanish: Modern
Díganlo los redimidos de Jehovah, los que ha redimido del poder del enemigo

Psaume 107:2 French: Louis Segond (1910)
Qu'ainsi disent les rachetés de l'Eternel, Ceux qu'il a délivrés de la main de l'ennemi,

Psaume 107:2 French: Darby
Que les rachetés de l'Éternel le disent, ceux qu'il a rachetés de la main de l'oppresseur,

Psaume 107:2 French: Martin (1744)
Que ceux-là le disent, qui sont les rachetés de l'Eternel, lesquels il a rachetés de la main de l'oppresseur;

Psaume 107:2 French: Ostervald (1744)
Qu'ainsi disent les rachetés de l'Éternel, ceux qu'il a rachetés de la main de l'oppresseur,

Psalm 107:2 German: Luther (1912)
So sollen sagen, die erlöst sind durch den HERRN, die er aus der Not erlöst hat

Psalm 107:2 German: Luther (1545)
Saget, die ihr erlöset seid durch den HERRN, die er aus der Not erlöset hat

Psalm 107:2 German: Elberfelder (1871)
So sollen sagen die Erlösten Jehovas, die er aus der Hand des Bedrängers erlöst,

詩 篇 107:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 耶 和 華 的 贖 民 說 這 話 , 就 是 他 從 敵 人 手 中 所 救 贖 的 ,

詩 篇 107:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 耶 和 华 的 赎 民 说 这 话 , 就 是 他 从 敌 人 手 中 所 救 赎 的 ,

詩 篇 107:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愿耶和华救赎的子民这样称谢他;这民就是他从敌人的手里救赎出来,

詩 篇 107:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
願耶和華救贖的子民這樣稱謝他;這民就是他從敵人的手裡救贖出來,


Adversary Cause Enemy Foe Hands Haters Oppressor Redeemed Trouble

Adversary Cause Enemy Foe Hand Hands Haters Oppressor Redeemed Trouble

Adversary Cause Enemy Foe Hand Hands Haters Oppressor Redeemed Trouble

Psalm 107:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible