New American Standard Bible (©1995) For the LORD has ransomed Jacob And redeemed him from the hand of him who was stronger than he.King James Bible For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. American King James Version For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. American Standard Version For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him that was stronger than he. Douay-Rheims Bible For the Lord hath redeemed Jacob, and delivered him out of the hand of one that was mightier than he. Darby Bible Translation For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of one stronger than he. English Revised Version For the LORD hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him that was stronger than he. Webster's Bible Translation For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. World English Bible For Yahweh has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he. Young's Literal Translation For Jehovah hath ransomed Jacob, And redeemed him from a hand stronger than he. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata redemit enim Dominus Iacob et liberavit eum de manu potentioris Jeremías 31:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque el SEÑOR ha rescatado a Jacob, y lo ha redimido de manos más fuertes que él. Jeremías 31:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque el SEÑOR ha rescatado a Jacob Y lo ha redimido de manos más fuertes que él. Jeremías 31:11 Spanish: Reina Valera (1909) Porque Jehová redimió á Jacob, redimiólo de mano del más fuerte que él. Jeremías 31:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque el SEÑOR redimió a Jacob, lo redimió de mano del más fuerte que él. Jeremías 31:11 Spanish: Modern Porque Jehovah ha rescatado a Jacob; lo ha redimido de mano del que es más fuerte que él. Jérémie 31:11 French: Louis Segond (1910) Car l'Eternel rachète Jacob, Il le délivre de la main d'un plus fort que lui. Jérémie 31:11 French: Darby Car l'Éternel a délivré Jacob, et l'a racheté de la main d'un plus fort que lui. Jérémie 31:11 French: Martin (1744) Car l'Eternel a racheté Jacob, et l'a retiré de la main d'un [ennemi] plus fort que lui. Jérémie 31:11 French: Ostervald (1744) Car l'Éternel rachète Jacob, et le retire des mains d'un plus fort que lui. Jeremia 31:11 German: Luther (1912) Denn der HERR wird Jakob erlösen und von der Hand des Mächtigen erretten. Jeremia 31:11 German: Luther (1545) Denn der HERR wird Jakob erlösen und von der Hand des Mächtigen erretten. Jeremia 31:11 German: Elberfelder (1871) Denn Jehova hat Jakob losgekauft und hat ihn erlöst aus der Hand dessen, der stärker war als er. 耶 利 米 書 31:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 耶 和 華 救 贖 了 雅 各 , 救 贖 他 脫 離 比 他 更 強 之 人 的 手 。 耶 利 米 書 31:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 耶 和 华 救 赎 了 雅 各 , 救 赎 他 脱 离 比 他 更 强 之 人 的 手 。 耶 利 米 書 31:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为耶和华买赎了雅各,从比他更强的人手中把他救赎了出来。 耶 利 米 書 31:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為耶和華買贖了雅各,從比他更強的人手中把他救贖了出來。 For the LORD hath redeemed Jacob and ransomed him from the hand of him that was stronger than he For the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath redeemed padah (paw-daw') to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve -- at all, deliver, by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, surely. Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. and ransomed ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); him from the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of him that was stronger chazaq (khaw-zawk') strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). than heJeremiah 31:11 Multilingual Bible Jérémie 31:11 French Jeremías 31:11 Biblia Paralela 耶 利 米 書 31:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |