Jeremiah 21:5

<< Jeremiah 21:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
"I Myself will war against you with an outstretched hand and a mighty arm, even in anger and wrath and great indignation.

King James Bible
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.

American King James Version
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.

American Standard Version
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.

Douay-Rheims Bible
And I myself will fight against you with an outstretched hand, and with a strong arm, and in fury, and in indignation, and in great wrath.

Darby Bible Translation
And I myself will fight against you with a stretched-out hand, and with a strong arm, and in anger, and in fury, and in great wrath.

English Revised Version
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.

Webster's Bible Translation
And I myself will fight against you with an out-stretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.

World English Bible
I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.

Young's Literal Translation
And I -- I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,

ירמיה 21:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנִלְחַמְתִּ֤י אֲנִי֙ אִתְּכֶ֔ם בְּיָ֥ד נְטוּיָ֖ה וּבִזְרֹ֣ועַ חֲזָקָ֑ה וּבְאַ֥ף וּבְחֵמָ֖ה וּבְקֶ֥צֶף גָּדֹֽול׃

ירמיה 21:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונלחמתי אני אתכם ביד נטויה ובזרוע חזקה ובאף ובחמה ובקצף גדול׃

ירמיה 21:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנִלְחַמְתִּי אֲנִי אִתְּכֶם בְּיָד נְטוּיָה וּבִזְרֹועַ חֲזָקָה וּבְאַף וּבְחֵמָה וּבְקֶצֶף גָּדֹול׃

ירמיה 21:5 Hebrew Bible
ונלחמתי אני אתכם ביד נטויה ובזרוע חזקה ובאף ובחמה ובקצף גדול׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et debellabo ego vos in manu extenta et brachio forti et in furore et in indignatione et in ira grandi

Jeremías 21:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Y yo pelearé contra vosotros con mano extendida y brazo poderoso, y con ira, furor y gran enojo.

Jeremías 21:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Yo mismo pelearé contra ustedes con mano extendida y brazo poderoso, aun con ira, furor y gran enojo.

Jeremías 21:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y pelearé contra vosotros con mano alzada y con brazo fuerte, y con furor, y enojo, é ira grande:

Jeremías 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y pelearé contra vosotros con mano alzada y con brazo fuerte, y con furor, y enojo, e ira grande;

Jeremías 21:5 Spanish: Modern
Yo mismo combatiré contra vosotros con mano extendida y brazo fuerte, con furor, ira y gran indignación.

Jérémie 21:5 French: Louis Segond (1910)
Puis je combattrai contre vous, la main étendue et le bras fort, avec colère, avec fureur, avec une grande irritation.

Jérémie 21:5 French: Darby
Et moi je combattrai contre vous avec une main étendue, et avec un bras puissant, et avec colère, et avec fureur, et avec un grand courroux;

Jérémie 21:5 French: Martin (1744)
Et je combattrai contre vous avec une main étendue, et avec un bras puissant, avec colère, avec ardeur, et avec une grande indignation.

Jérémie 21:5 French: Ostervald (1744)
Et moi-même je combattrai contre vous, d'une main étendue et d'un bras fort, avec colère, avec fureur, et avec une grande indignation.

Jeremia 21:5 German: Luther (1912)
Und ich will wider euch streiten mit ausgereckter Hand, mit starkem Arm, mit Zorn, Grimm und großer Ungnade.

Jeremia 21:5 German: Luther (1545)
Und ich will wider euch streiten mit ausgereckter Hand, mit starkem Arm, mit großem Zorn, Grimm und Unbarmherzigkeit.

Jeremia 21:5 German: Elberfelder (1871)
Und ich selbst werde wider euch streiten mit ausgestreckter Hand und mit starkem Arm und mit Zorn und mit Grimm und mit großer Wut.

耶 利 米 書 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 我 要 在 怒 氣 、 忿 怒 , 和 大 惱 恨 中 , 用 伸 出 來 的 手 , 並 大 能 的 膀 臂 , 親 自 攻 擊 你 們 ;

耶 利 米 書 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 我 要 在 怒 气 、 忿 怒 , 和 大 恼 恨 中 , 用 伸 出 来 的 手 , 并 大 能 的 膀 臂 , 亲 自 攻 击 你 们 ;

耶 利 米 書 21:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必在怒气、烈怒和忿怒中,用伸出来的手和强有力的膀臂,亲自攻击你们。

耶 利 米 書 21:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必在怒氣、烈怒和忿怒中,用伸出來的手和強有力的膀臂,親自攻擊你們。

And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm even in anger and in fury and in great wrath
And I myself will fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against you with an outstretched
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and with a strong
chazaq  (khaw-zawk')
strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
even in anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and in fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
and in great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
wrath
qetseph  (keh'-tsef)
a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife -- foam, indignation, sore, wrath.

Anger Angry Arm Feeling Fight Fighting Fought Fury Indignation Mighty Myself Outstretched Out-stretched Passion Stretched-out Strong War Wrath

Anger Angry Arm Feeling Fight Fighting Fought Fury Great Hand Indignation Mighty Outstretched Out-Stretched Stretched-Out Strong War Wrath

Anger Angry Arm Feeling Fight Fighting Fought Fury Great Hand Indignation Mighty Outstretched Out-Stretched Stretched-Out Strong War Wrath

Jeremiah 21:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible