Psalm 119:52

Ancient
Comfort
Comforted
Decisions
Find
Judgments
Kept
Laws
Memory
Ordinances
Past
Remember
Remembered
Think
Times

Ancient
Comfort
Comforted
Decisions
Judgments
Kept
Laws
Memory
Myself
O
Ordinances
Past
Remember
Remembered

Ancient
Comfort
Comforted
Decisions
Judgments
Kept
Laws
Memory
Myself
O
Ordinances
Past
Remember
Remembered
<< Psalm 119:52 >>
New American Standard Bible (©1995)
I have remembered Your ordinances from of old, O LORD, And comfort myself.

King James Bible
I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

American King James Version
I remembered your judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

American Standard Version
I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, And have comforted myself.

Douay-Rheims Bible
I remembered, O Lord, thy judgments of old: and I was comforted.

Darby Bible Translation
I remembered thy judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.

English Revised Version
I have remembered thy judgments of old, O LORD, and have comforted myself.

Webster's Bible Translation
I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

World English Bible
I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself.

Young's Literal Translation
I remembered Thy judgments of old, O Jehovah, And I comfort myself.

תהילים 119:52 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעֹולָ֥ם ׀ יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃

תהילים 119:52 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זכרתי משפטיך מעולם ׀ יהוה ואתנחם׃

תהילים 119:52 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זָכַרְתִּי מִשְׁפָּטֶיךָ מֵעֹולָם ׀ יְהוָה וָאֶתְנֶחָם׃

תהילים 119:52 Hebrew Bible
זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(118-52) recordatus sum iudiciorum tuorum a saeculo Domine et consolatus sum

Salmos 119:52 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Me acuerdo de tus ordenanzas antiguas, oh SEÑOR, y me consuelo.

Salmos 119:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Me acuerdo de Tus ordenanzas antiguas, oh SEÑOR, Y me consuelo.

Salmos 119:52 Spanish: Reina Valera (1909)
Acordéme, oh Jehová, de tus juicios antiguos, Y consoléme.

Salmos 119:52 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Me acordé, oh SEÑOR, de tus juicios antiguos, y me consolé.

Salmos 119:52 Spanish: Modern
Oh Jehovah, me he acordado de tus juicios realizados desde tiempos antiguos, y he hallado consuelo.

Psaume 119:52 French: Louis Segond (1910)
Je pense à tes jugements d'autrefois, ô Eternel! Et je me console.

Psaume 119:52 French: Darby
Je me suis souvenu de tes ordonnances de jadis, ô Éternel! et je me suis consolé.

Psaume 119:52 French: Martin (1744)
Eternel, je me suis souvenu des jugements d'ancienneté, et je me suis consolé [en eux].

Psaume 119:52 French: Ostervald (1744)
Je me rappelle tes jugements d'autrefois, ô Éternel, et je me console.

Psalm 119:52 German: Luther (1912)
HERR, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet.

Psalm 119:52 German: Luther (1545)
HERR, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet.

Psalm 119:52 German: Elberfelder (1871)
Ich gedachte, Jehova, deiner Rechte von alters her, und ich tröstete mich.

詩 篇 119:52 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 記 念 你 從 古 以 來 的 典 章 , 就 得 了 安 慰 。

詩 篇 119:52 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 记 念 你 从 古 以 来 的 典 章 , 就 得 了 安 慰 。

詩 篇 119:52 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!我思念你在古时赐下的典章,我就得了安慰。

詩 篇 119:52 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!我思念你在古時賜下的典章,我就得了安慰。
I remembered thy judgments of old O LORD and have comforted myself


I remembered
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
thy judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
of old
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and have comforted
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
myself

Psalm 119:52 Multilingual Bible

Psaume 119:52 French

Salmos 119:52 Biblia Paralela

詩 篇 119:52 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ancient
Comfort
Comforted
Decisions
Find
Judgments
Kept
Laws
Memory
Ordinances
Past
Remember
Remembered
Think
Times

Ancient
Comfort
Comforted
Decisions
Judgments
Kept
Laws
Memory
Myself
O
Ordinances
Past
Remember
Remembered

Ancient
Comfort
Comforted
Decisions
Judgments
Kept
Laws
Memory
Myself
O
Ordinances
Past
Remember
Remembered