Psalm 77:5

Ages
Ago
Ancient
Consider
Considered
Former
Past
Pondered
Reckoned
Remember
Thought
Thoughts
Times

Ages
Ago
Ancient
Consider
Considered
Past
Pondered
Reckoned
Remember
Thoughts

Ages
Ago
Ancient
Consider
Considered
Past
Pondered
Reckoned
Remember
Thoughts
<< Psalm 77:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
I have considered the days of old, The years of long ago.

King James Bible
I have considered the days of old, the years of ancient times.

American King James Version
I have considered the days of old, the years of ancient times.

American Standard Version
I have considered the days of old, The years of ancient times.

Douay-Rheims Bible
I thought upon the days of old: and I had in my mind the eternal years.

Darby Bible Translation
I consider the days of old, the years of ancient times.

English Revised Version
I have considered the days of old, the years of ancient times.

Webster's Bible Translation
I have considered the days of old, the years of ancient times.

World English Bible
I have considered the days of old, the years of ancient times.

Young's Literal Translation
I have reckoned the days of old, The years of the ages.

תהילים 77:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חִשַּׁ֣בְתִּי יָמִ֣ים מִקֶּ֑דֶם נֹ֗ות עֹולָמִֽים׃

תהילים 77:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חשבתי ימים מקדם נות עולמים׃

תהילים 77:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חִשַּׁבְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם נֹות עֹולָמִים׃

תהילים 77:5 Hebrew Bible
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(76-8) ergone in aeternum proiciet Dominus et non repropitiabitur ultra

Salmos 77:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He pensado en los días pasados, en los años antiguos.

Salmos 77:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
He pensado en los días pasados, En los años antiguos.

Salmos 77:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Consideraba los días desde el principio, Los años de los siglos.

Salmos 77:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Consideraba los días desde el principio, los años de los siglos.

Salmos 77:5 Spanish: Modern
Considero los días de antaño, los años antiguos.

Psaume 77:5 French: Louis Segond (1910)
Je pense aux jours anciens, Aux années d'autrefois.

Psaume 77:5 French: Darby
Je pense aux jours d'autrefois, aux années des siècles passés.

Psaume 77:5 French: Martin (1744)
Je pensais aux jours d'autrefois, et aux années des siècles passés.

Psaume 77:5 French: Ostervald (1744)
Je pensais aux jours d'autrefois, aux années des temps passés.

Psalm 77:5 German: Luther (1912)
Ich denke der alten Zeit, der vorigen Jahre.

Psalm 77:5 German: Luther (1545)
Meine Augen hältst du, daß sie wachen; ich bin so ohnmächtig, daß ich nicht reden kann.

Psalm 77:5 German: Elberfelder (1871)
Ich durchdachte die Tage vor alters, die Jahre der Urzeit.

詩 篇 77:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 追 想 古 時 之 日 , 上 古 之 年 。

詩 篇 77:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 追 想 古 时 之 日 , 上 古 之 年 。

詩 篇 77:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我回想过往的日子,上古的年代;

詩 篇 77:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我回想過往的日子,上古的年代;
I have considered the days of old the years of ancient times


I have considered
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of old
qedem  (keh'-dem)
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
the years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of ancient times
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

Psalm 77:5 Multilingual Bible

Psaume 77:5 French

Salmos 77:5 Biblia Paralela

詩 篇 77:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ages
Ago
Ancient
Consider
Considered
Former
Past
Pondered
Reckoned
Remember
Thought
Thoughts
Times

Ages
Ago
Ancient
Consider
Considered
Past
Pondered
Reckoned
Remember
Thoughts

Ages
Ago
Ancient
Consider
Considered
Past
Pondered
Reckoned
Remember
Thoughts