Psalm 77:10

<< Psalm 77:10 >>

And I said This is my infirmity but I will remember the years of the right hand of the most High
And I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
This is my infirmity
chalah  (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
but I will remember the years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of the right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
of the most High
'elyown  (el-yone')
an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).

New American Standard Bible (©1995)
Then I said, "It is my grief, That the right hand of the Most High has changed."

King James Bible
And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.

American King James Version
And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.

American Standard Version
And I said, This is my infirmity; But I will remember the years of the right hand of the Most High.

Douay-Rheims Bible
And I said, Now have I begun: this is the change of the right hand of the most High.

Darby Bible Translation
Then said I, This is my weakness: the years of the right hand of the Most High

English Revised Version
And I said, This is my infirmity; but I will remember the years of the right hand of the Most High.

Webster's Bible Translation
And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the Most High.

World English Bible
Then I thought, "I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High."

Young's Literal Translation
And I say: 'My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.'

תהילים 77:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָ֭אֹמַר חַלֹּ֣ותִי הִ֑יא נֹ֗ות יְמִ֣ין עֶלְיֹֽון׃

תהילים 77:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר חלותי היא נות ימין עליון׃

תהילים 77:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֹמַר חַלֹּותִי הִיא נֹות יְמִין עֶלְיֹון׃

תהילים 77:10 Hebrew Bible
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(76-13) et meditabor in omni opere tuo et adinventiones tuas loquar

Salmos 77:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces dije: Este es mi dolor: que la diestra del Altísimo ha cambiado.

Salmos 77:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces dije: "Este es mi dolor: Que la diestra del Altísimo ha cambiado."

Salmos 77:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dije: Enfermedad mía es esta; Traeré pues á la memoria los años de la diestra del Altísimo.

Salmos 77:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dije: Enfermedad mía es ésta ; me acordaré de los años de la diestra del Altísimo,

Salmos 77:10 Spanish: Modern
Y pienso: Mi tristeza es que haya cambio en la diestra del Altísimo.

Psaume 77:10 French: Louis Segond (1910)
Je dis: Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très-Haut n'est plus la même...

Psaume 77:10 French: Darby
Et je dis: C'est ici mon infirmité; -je me souviendrai des années de la droite du Très-haut,

Psaume 77:10 French: Martin (1744)
Puis j'ai dit : c'est bien ce qui m'affaiblit; [mais] la droite du Souverain change.

Psaume 77:10 French: Ostervald (1744)
Et j'ai dit: Voilà ce qui fait ma souffrance: C'est que la droite du Très-Haut a changé.

Psalm 77:10 German: Luther (1912)
Aber doch sprach ich: Ich muß das leiden; die rechte Hand des Höchsten kann alles ändern.

Psalm 77:10 German: Luther (1545)
Hat denn Gott vergessen, gnädig zu sein, und seine Barmherzigkeit vor Zorn verschlossen? Sela.

Psalm 77:10 German: Elberfelder (1871)
Da sprach ich: Das ist mein Kranksein. (O. Weh) Der Jahre der Rechten des Höchsten,

詩 篇 77:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 便 說 : 這 是 我 的 懦 弱 , 但 我 要 追 念 至 高 者 顯 出 右 手 之 年 代 。

詩 篇 77:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 便 说 : 这 是 我 的 懦 弱 , 但 我 要 追 念 至 高 者 显 出 右 手 之 年 代 。

詩 篇 77:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因此我说:“这是我的忧伤:至高者的右手已经改变了(“至高者的右手已经改变了”或译:“但我要追念至高者显出右手的年代”)!”

詩 篇 77:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因此我說:“這是我的憂傷:至高者的右手已經改變了(“至高者的右手已經改變了”或譯:“但我要追念至高者顯出右手的年代”)!”


Appeal Change Changed Changes Grief Infirmity Mind Remember Spirit Weakness Weight

Appeal Change Changed Changes Grief Hand High Infirmity Mind Remember Right Spirit Thought Weakness Weight

Appeal Change Changed Changes Grief Hand High Infirmity Mind Remember Right Spirit Thought Weakness Weight

Psalm 77:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible