Psalm 77:11

Ago
Deeds
Doings
Jah
Memory
Mention
Mind
Miracles
Past
Remember
Surely
Wonders
Works
Yah's

Ago
Deeds
Doings
Jah
Memory
Mention
Mind
Miracles
Past
Remember
Surely
Wonders
Works
Yah's
Yea
Yes

Ago
Deeds
Doings
Jah
Memory
Mention
Mind
Miracles
Past
Remember
Surely
Wonders
Works
Yah's
Yea
Yes
<< Psalm 77:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
I shall remember the deeds of the LORD; Surely I will remember Your wonders of old.

King James Bible
I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.

American King James Version
I will remember the works of the LORD: surely I will remember your wonders of old.

American Standard Version
I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.

Douay-Rheims Bible
I remembered the works of the Lord: for I will be mindful of thy wonders from the beginning.

Darby Bible Translation
Will I remember, the works of Jah; for I will remember thy wonders of old,

English Revised Version
I will make mention of the deeds of the LORD; for I will remember thy wonders of old.

Webster's Bible Translation
I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.

World English Bible
I will remember Yah's deeds; for I will remember your wonders of old.

Young's Literal Translation
I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,

תהילים 77:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
[אַזְכִּיר כ] (אֶזְכֹּ֥ור ק) מַֽעַלְלֵי־יָ֑הּ כִּֽי־אֶזְכְּרָ֖ה מִקֶּ֣דֶם פִּלְאֶֽךָ׃

תהילים 77:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
[אזכיר כ] (אזכור ק) מעללי־יה כי־אזכרה מקדם פלאך׃

תהילים 77:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
[אַזְכִּיר כ] (אֶזְכֹּור ק) מַעַלְלֵי־יָהּ כִּי־אֶזְכְּרָה מִקֶּדֶם פִּלְאֶךָ׃

תהילים 77:11 Hebrew Bible
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(76-14) Deus in sanctuario via tua quis deus magnus ut Deus

Salmos 77:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Me acordaré de las obras del SEÑOR; ciertamente me acordaré de tus maravillas antiguas.

Salmos 77:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Me acordaré de las obras del SEÑOR; Ciertamente me acordaré de Tus maravillas antiguas.

Salmos 77:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Acordaréme de las obras de JAH: Sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas.

Salmos 77:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
me acordaba de las obras de JAH; por tanto me acordé de tus maravillas antiguas.

Salmos 77:11 Spanish: Modern
Me acuerdo de las obras de Jehovah; sí, me acuerdo de tus maravillas del pasado.

Psaume 77:11 French: Louis Segond (1910)
Je rappellerai les oeuvres de l'Eternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois;

Psaume 77:11 French: Darby
Je me souviendrai des oeuvres de Jah; car je me souviendrai de tes merveilles d'autrefois,

Psaume 77:11 French: Martin (1744)
Je me suis souvenu des exploits de l'Eternel; je me suis, dis-je, souvenu de tes merveilles d'autrefois.

Psaume 77:11 French: Ostervald (1744)
Je me rappellerai les exploits de l'Éternel, me souvenant de tes merveilles d'autrefois;

Psalm 77:11 German: Luther (1912)
Darum gedenke ich an die Taten des HERRN; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder

Psalm 77:11 German: Luther (1545)
Aber doch sprach ich: Ich muß das leiden; die rechte Hand des Höchsten kann alles ändern.

Psalm 77:11 German: Elberfelder (1871)
Will ich gedenken, (d. h. rühmend gedenken. O. Das ist mein Kranksein: die Jahre der Rechten des Höchsten. Gedenken will ich usw.) der Taten des Jah; denn deiner Wunder von alters her will ich gedenken;

詩 篇 77:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 提 說 耶 和 華 所 行 的 ; 我 要 記 念 你 古 時 的 奇 事 。

詩 篇 77:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 提 说 耶 和 华 所 行 的 ; 我 要 记 念 你 古 时 的 奇 事 。

詩 篇 77:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我要述说耶和华的作为,我要记念你古时所行的奇事。

詩 篇 77:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我要述說耶和華的作為,我要記念你古時所行的奇事。
I will remember the works of the LORD surely I will remember thy wonders of old


I will remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention

zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
the works
ma`alal  (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.
of the LORD
Yahh  (yaw)
Jah, the sacred name -- Jah, the Lord, most vehement. Compare names in -iah, -jah.
surely I will remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
thy wonders
pele'  (peh'-leh)
a miracle -- marvellous thing, wonder(-ful, -fully).
of old
qedem  (keh'-dem)
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)

Psalm 77:11 Multilingual Bible

Psaume 77:11 French

Salmos 77:11 Biblia Paralela

詩 篇 77:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ago
Deeds
Doings
Jah
Memory
Mention
Mind
Miracles
Past
Remember
Surely
Wonders
Works
Yah's

Ago
Deeds
Doings
Jah
Memory
Mention
Mind
Miracles
Past
Remember
Surely
Wonders
Works
Yah's
Yea
Yes

Ago
Deeds
Doings
Jah
Memory
Mention
Mind
Miracles
Past
Remember
Surely
Wonders
Works
Yah's
Yea
Yes