Psalm 87:4

Acknowledge
Babel
Babylon
Born
Cush
Ethiopia
Mention
Philistia
Rahab
Record
Tyre
Zion

Acknowledge
Along
Babel
Babylon
Behold
Birth
Born
Cush
Ethiopia
Mention
Named
Philistia
Rahab
Record
Thatknow
Tyre
Zion

Acknowledge
Along
Babel
Babylon
Behold
Birth
Born
Cush
Ethiopia
Mention
Named
Philistia
Rahab
Record
Thatknow
Tyre
Zion
<< Psalm 87:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: 'This one was born there.'"

King James Bible
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

American King James Version
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

American Standard Version
I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.

Douay-Rheims Bible
I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.

Darby Bible Translation
I will make mention of Rahab and Babylon among them thatknow me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this man was born there.

English Revised Version
I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.

Webster's Bible Translation
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Cush; this man was born there.

World English Bible
I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."

Young's Literal Translation
I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This one was born there.

תהילים 87:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַזְכִּ֤יר ׀ רַ֥הַב וּבָבֶ֗ל לְֽיֹ֫דְעָ֥י הִנֵּ֤ה פְלֶ֣שֶׁת וְצֹ֣ור עִם־כּ֑וּשׁ זֶ֝֗ה יֻלַּד־שָֽׁם׃

תהילים 87:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אזכיר ׀ רהב ובבל לידעי הנה פלשת וצור עם־כוש זה ילד־שם׃

תהילים 87:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַזְכִּיר ׀ רַהַב וּבָבֶל לְיֹדְעָי הִנֵּה פְלֶשֶׁת וְצֹור עִם־כּוּשׁ זֶה יֻלַּד־שָׁם׃

תהילים 87:4 Hebrew Bible
אזכיר רהב ובבל לידעי הנה פלשת וצור עם כוש זה ילד שם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(86-4) commemorabo superbiae et Babylonis scientes me ecce Palestina et Tyrus cum Aethiopia iste natus est ibi

Salmos 87:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mencionaré a Rahab y a Babilonia entre los que me conocen; he aquí, Filistea y Tiro con Etiopía; de sus moradores se dirá: ``Este nació allí.

Salmos 87:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Mencionaré a Egipto y a Babilonia entre los que Me conocen; A Filistea y Tiro con Etiopía. De sus moradores se dirá: 'Este nació allí.'"

Salmos 87:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen: He aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía: Este nació allá.

Salmos 87:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen; he aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía; éste nació allá.

Salmos 87:4 Spanish: Modern
Yo inscribiré a Rahab y a Babilonia entre los que me conocen. He aquí Filistea, Tiro y Etiopía. Éste nació allí.

Psaume 87:4 French: Louis Segond (1910)
Je proclame l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Ethiopie: C'est dans Sion qu'ils sont nés.

Psaume 87:4 French: Darby
Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent; voici la Philistie, et Tyr, avec l'Éthiopie: celui-ci était né là.

Psaume 87:4 French: Martin (1744)
Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent; voici la Palestine, et Tyr, et Cus. Celui-ci, [disait-on], est né là.

Psaume 87:4 French: Ostervald (1744)
Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie: c'est dans Sion qu'ils sont nés.

Psalm 87:4 German: Luther (1912)
Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.

Psalm 87:4 German: Luther (1545)
Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.

Psalm 87:4 German: Elberfelder (1871)
Erwähnen will ich Rahabs (d. h. Ägyptens) und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.

詩 篇 87:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 提 起 拉 哈 伯 和 巴 比 倫 人 , 是 在 認 識 我 之 中 的 ; 看 哪 , 非 利 士 和 推 羅 並 古 實 人 , 個 個 生 在 那 裡 。

詩 篇 87:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 提 起 拉 哈 伯 和 巴 比 伦 人 , 是 在 认 识 我 之 中 的 ; 看 哪 , 非 利 士 和 推 罗 并 古 实 人 , 个 个 生 在 那 里 。

詩 篇 87:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“在认识我的人中,我提到拉哈伯和巴比伦,看哪!还有非利士、推罗和古实,我说:‘这一个是生在那里的。’”

詩 篇 87:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“在認識我的人中,我提到拉哈伯和巴比倫,看哪!還有非利士、推羅和古實,我說:‘這一個是生在那裡的。’”
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me behold Philistia and Tyre with Ethiopia this man was born there


I will make mention
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
of Rahab
Rahab  (rah'-hab)
Rahab (i.e. boaster), an epithet of Egypt -- Rahab.
and Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
to them that know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
me behold Philistia
Plesheth  (pel-eh'-sheth)
rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria -- Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.
and Tyre
Tsor  (tsore)
a rock; Tsor, a place in Palestine -- Tyre, Tyrus.
with Ethiopia
Kuwsh  (koosh)
Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia.
this man was born
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
there

Psalm 87:4 Multilingual Bible

Psaume 87:4 French

Salmos 87:4 Biblia Paralela

詩 篇 87:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acknowledge
Babel
Babylon
Born
Cush
Ethiopia
Mention
Philistia
Rahab
Record
Tyre
Zion

Acknowledge
Along
Babel
Babylon
Behold
Birth
Born
Cush
Ethiopia
Mention
Named
Philistia
Rahab
Record
Thatknow
Tyre
Zion

Acknowledge
Along
Babel
Babylon
Behold
Birth
Born
Cush
Ethiopia
Mention
Named
Philistia
Rahab
Record
Thatknow
Tyre
Zion