Psalm 108:9

<< Psalm 108:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Over Philistia I will shout aloud."

King James Bible
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

American King James Version
Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

American Standard Version
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.

Douay-Rheims Bible
Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.

Darby Bible Translation
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.

English Revised Version
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.

Webster's Bible Translation
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

World English Bible
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia."

Young's Literal Translation
Moab is a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.

תהילים 108:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֹואָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דֹום אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עֲלֵֽי־פְ֝לֶ֗שֶׁת אֶתְרֹועָֽע׃

תהילים 108:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מואב ׀ סיר רחצי על־אדום אשליך נעלי עלי־פלשת אתרועע׃

תהילים 108:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֹואָב ׀ סִיר רַחְצִי עַל־אֱדֹום אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עֲלֵי־פְלֶשֶׁת אֶתְרֹועָע׃

תהילים 108:9 Hebrew Bible
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(107-9) meus est Galaad et meus est Manasse et Efraim hereditas capitis mei Iuda dux meus

Salmos 108:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Moab es la vasija en que me lavo; sobre Edom arrojaré mi calzado; sobre Filistea lanzaré gritos.

Salmos 108:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Moab es la vasija en que me lavo; Sobre Edom arrojaré Mi calzado; Sobre Filistea lanzaré gritos."

Salmos 108:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.

Salmos 108:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado; sobre Palestina triunfaré con júbilo.

Salmos 108:9 Spanish: Modern
Moab es la vasija en que me lavo; sobre Edom echaré mis sandalias, y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria."

Psaume 108:9 French: Louis Segond (1910)
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!

Psaume 108:9 French: Darby
Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j'ai jeté ma sandale; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.

Psaume 108:9 French: Martin (1744)
Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.

Psaume 108:9 French: Ostervald (1744)
Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.

Psalm 108:9 German: Luther (1912)
Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.

Psalm 108:9 German: Luther (1545)
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein und Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,

Psalm 108:9 German: Elberfelder (1871)
Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.

詩 篇 108:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 ; 我 要 向 以 東 拋 鞋 ; 我 必 因 勝 非 利 士 呼 喊 。

詩 篇 108:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 ; 我 要 向 以 东 抛 鞋 ; 我 必 因 胜 非 利 士 呼 喊 。

詩 篇 108:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
摩押是我的洗脚盆;我要向以东拋鞋,我要因战胜非利士欢呼。”

詩 篇 108:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
摩押是我的洗腳盆;我要向以東拋鞋,我要因戰勝非利士歡呼。”

Moab is my washpot __ over Edom will I cast out my shoe over Philistia will I triumph
Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
is my washpot
rachats  (rakh'-ats)
a bath -- wash(-pot).
ciyr  (seer)
a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook -- caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn.
over Edom
'Edom  (ed-ome')
red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea.
will I cast out
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
my shoe
na`al  (nah'-al)
a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
over Philistia
Plesheth  (pel-eh'-sheth)
rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria -- Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.
will I triumph
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)

Aloud Cast Cry Edom Glad Habitually Moab Philistia Pot Resting-place Sandal Shoe Shout Throw Toss Triumph Wash Washbasin Washbowl Washing Washpot Wash-pot

Aloud Cast Cry Edom Glad Habitually Moab Philistia Pot Resting-Place Sandal Shoe Shout Throw Toss Triumph Wash Washbasin Washbowl Washing Washpot

Aloud Cast Cry Edom Glad Habitually Moab Philistia Pot Resting-Place Sandal Shoe Shout Throw Toss Triumph Wash Washbasin Washbowl Washing Washpot

Psalm 108:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible