Proverbs 17:3

<< Proverbs 17:3 >>

The fining pot is for silver and the furnace for gold but the LORD trieth the hearts
The fining pot
mitsreph  (mits-rafe')
a crucible -- fining pot.
is for silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
and the furnace
kuwr  (koor)
a pot or furnace (as if excavated) -- furnace.
for gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
but the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
trieth
bachan  (baw-khan')
to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate -- examine, prove, tempt, try (trial).
the hearts
libbah  (lib-baw')
the heart -- heart.

New American Standard Bible (©1995)
The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the LORD tests hearts.

King James Bible
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.

American King James Version
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD tries the hearts.

American Standard Version
The refining pot is for silver, and the furnace for gold; But Jehovah trieth the hearts.

Douay-Rheims Bible
As silver is tried by fire, and gold in the furnace: so the Lord trieth the hearts.

Darby Bible Translation
The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; but Jehovah trieth the hearts.

English Revised Version
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.

Webster's Bible Translation
The fining-pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.

World English Bible
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.

Young's Literal Translation
A refining pot is for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts is Jehovah.

משלי 17:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַצְרֵ֣ף לַ֭כֶּסֶף וְכ֣וּר לַזָּהָ֑ב וּבֹחֵ֖ן לִבֹּ֣ות יְהוָֽה׃

משלי 17:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃

משלי 17:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וּבֹחֵן לִבֹּות יְהוָה׃

משלי 17:3 Hebrew Bible
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus

Proverbios 17:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El crisol es para la plata y el horno para el oro, pero el SEÑOR prueba los corazones.

Proverbios 17:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El crisol es para la plata y el horno para el oro, Pero el SEÑOR prueba los corazones.

Proverbios 17:3 Spanish: Reina Valera (1909)
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: Mas Jehová prueba los corazones.

Proverbios 17:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro; mas el SEÑOR prueba los corazones.

Proverbios 17:3 Spanish: Modern
El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro; pero el que prueba los corazones es Jehovah.

Proverbes 17:3 French: Louis Segond (1910)
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Eternel.

Proverbes 17:3 French: Darby
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; mais l'Éternel éprouve les coeurs.

Proverbes 17:3 French: Martin (1744)
Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset, l'or; mais l'Eternel éprouve les cœurs.

Proverbes 17:3 French: Ostervald (1744)
Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset pour l'or; mais c'est l'Éternel qui éprouve les cœurs.

Sprueche 17:3 German: Luther (1912)
Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüft der HERR die Herzen.

Sprueche 17:3 German: Luther (1545)
Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüfet der HERR die Herzen.

Sprueche 17:3 German: Elberfelder (1871)
Der Schmelztiegel für das Silber, und der Ofen für das Gold; aber Prüfer der Herzen ist Jehova.

箴 言 17:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
鼎 為 煉 銀 , 爐 為 煉 金 ; 惟 有 耶 和 華 熬 煉 人 心 。

箴 言 17:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 ; 惟 有 耶 和 华 熬 炼 人 心 。

箴 言 17:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
用锅炼银,用炉炼金;唯有耶和华锻炼人心。

箴 言 17:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
用鍋煉銀,用爐煉金;唯有耶和華鍛煉人心。


Crucible Fining Fining-pot Furnace Gold Heart Hearts Heating-pot Oven-fire Pot Refining Silver Tester Tests Trier Tries Trieth

Crucible Fining Fining-Pot Furnace Gold Heart Hearts Heating-Pot Oven-Fire Pot Refining Silver Tester Tests Trier Tries Trieth

Crucible Fining Fining-Pot Furnace Gold Heart Hearts Heating-Pot Oven-Fire Pot Refining Silver Tester Tests Trier Tries Trieth

Proverbs 17:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible