New American Standard Bible (©1995) How much better it is to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver.King James Bible How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! American King James Version How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! American Standard Version How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver. Douay-Rheims Bible Get wisdom, because it is better than gold: and purchase prudence, for it is more precious than silver. Darby Bible Translation How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver! English Revised Version How much better is it to get wisdom than gold! yea, to get understanding is rather to be chosen than silver. Webster's Bible Translation How much better is it to get wisdom than gold? and to get understanding rather to be chosen than silver? World English Bible How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver. Young's Literal Translation To get wisdom -- how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata posside sapientiam quia auro melior est et adquire prudentiam quia pretiosior est argento Proverbios 16:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Adquirir sabiduría, cuánto mejor que el oro, y adquirir inteligencia es preferible a la plata. Proverbios 16:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Adquirir sabiduría, cuánto mejor que el oro, Y adquirir inteligencia es preferible a la plata. Proverbios 16:16 Spanish: Reina Valera (1909) Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; Y adquirir inteligencia vale más que la plata. Proverbios 16:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata. Proverbios 16:16 Spanish: Modern Es mejor adquirir sabiduría que oro fino, y adquirir inteligencia vale más que la plata. Proverbes 16:16 French: Louis Segond (1910) Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l'or! Combien acquérir l'intelligence est préférable à l'argent! Proverbes 16:16 French: Darby Combien acquérir la sagesse est meilleur que l'or fin, et acquérir l'intelligence, préférable à l'argent! Proverbes 16:16 French: Martin (1744) Combien est-il plus précieux que le fin or, d'acquérir de la sagesse; et combien est-il plus excellent que l'argent, d'acquérir de la prudence? Proverbes 16:16 French: Ostervald (1744) Combien il vaut mieux acquérir de la sagesse que de l'or fin! Et combien il est plus excellent d'acquérir de la prudence que de l'argent! Sprueche 16:16 German: Luther (1912) Nimm an die Weisheit, denn sie ist besser als Gold; und Verstand haben ist edler als Silber. Sprueche 16:16 German: Luther (1545) Nimm an die Weisheit, denn sie ist besser weder Gold, und Verstand haben ist edler denn Silber. Sprueche 16:16 German: Elberfelder (1871) Weisheit erwerben, wieviel besser ist es als feines Gold, und Verstand erwerben, wieviel vorzüglicher als Silber! 箴 言 16:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 得 智 慧 勝 似 得 金 子 ; 選 聰 明 強 如 選 銀 子 。 箴 言 16:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 得 智 慧 胜 似 得 金 子 ; 选 聪 明 强 如 选 银 子 。 箴 言 16:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 智慧人谨慎言行得智慧胜过得金子,选择哲理,胜过选择银子。 箴 言 16:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 智慧人謹慎言行得智慧勝過得金子,選擇哲理,勝過選擇銀子。 |