New American Standard Bible (©1995) Buy truth, and do not sell it, Get wisdom and instruction and understanding.King James Bible Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding. American King James Version Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding. American Standard Version Buy the truth, and sell it not; Yea , wisdom, and instruction, and understanding. Douay-Rheims Bible Buy truth, and do not sell wisdom, and instruction, and understanding. Darby Bible Translation Buy the truth, and sell it not; wisdom, and instruction, and intelligence. English Revised Version Buy the truth, and sell it not; yea, wisdom, and instruction, and understanding. Webster's Bible Translation Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding. World English Bible Buy the truth, and don't sell it. Get wisdom, discipline, and understanding. Young's Literal Translation Truth buy, and sell not, Wisdom, and instruction, and understanding, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata veritatem eme et noli vendere sapientiam et doctrinam et intellegentiam Proverbios 23:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Compra la verdad y no la vendas, adquiere sabiduría, instrucción e inteligencia. Proverbios 23:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Compra la verdad y no la vendas, Adquiere sabiduría, instrucción e inteligencia. Proverbios 23:23 Spanish: Reina Valera (1909) Compra la verdad, y no la vendas; La sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia. Proverbios 23:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Compra la verdad, y no la vendas; la sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia. Proverbios 23:23 Spanish: Modern Adquiere la verdad y no la vendas; adquiere sabiduría, disciplina e inteligencia. Proverbes 23:23 French: Louis Segond (1910) Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence. Proverbes 23:23 French: Darby Achète la vérité, et ne la vends point, -la sagesse, et l'instruction, et l'intelligence. Proverbes 23:23 French: Martin (1744) Achète la vérité, et ne la vends point; achète la sagesse, l'instruction et la prudence. Proverbes 23:23 French: Ostervald (1744) Achète la vérité, et ne la vends point; achète la sagesse, l'instruction et la prudence. Sprueche 23:23 German: Luther (1912) Kaufe Wahrheit, und verkaufe sie nicht, Weisheit, Zucht und Verstand. Sprueche 23:23 German: Luther (1545) Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, Weisheit, Zucht und Verstand. Sprueche 23:23 German: Elberfelder (1871) Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, Weisheit und Unterweisung und Verstand. 箴 言 23:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 當 買 真 理 ; 就 是 智 慧 、 訓 誨 , 和 聰 明 也 都 不 可 賣 。 箴 言 23:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 当 买 真 理 ; 就 是 智 慧 、 训 诲 , 和 聪 明 也 都 不 可 卖 。 箴 言 23:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你要买真理,不可出卖;要得智慧、教训和哲理。 箴 言 23:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你要買真理,不可出賣;要得智慧、教訓和哲理。 Buy the truth and sell it not also wisdom and instruction and understanding Buy qanah (kaw-naw') to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own the truth 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. and sell makar (maw-kar') to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self). it not also wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. and instruction muwcar (moo-sawr') chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint -- bond, chastening (-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke. and understanding biynah (bee-naw') understanding -- knowledge, meaning, perfectly, understanding, wisdom.Proverbs 23:23 Multilingual Bible Proverbes 23:23 French Proverbios 23:23 Biblia Paralela 箴 言 23:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |