New American Standard Bible (©1995) When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you,King James Bible When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee: American King James Version When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you: American Standard Version When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee; Douay-Rheims Bible When thou shalt sit to eat with a prince, consider diligently what is set before thy face. Darby Bible Translation When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee; English Revised Version When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently him that is before thee; Webster's Bible Translation When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee: World English Bible When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you; Young's Literal Translation When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which is before thee, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quando sederis ut comedas cum principe diligenter adtende quae posita sunt ante faciem tuam Proverbios 23:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando te sientes a comer con un gobernante, considera bien lo que está delante de ti, Proverbios 23:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando te sientes a comer con un gobernante, Considera bien lo que está delante de ti, Proverbios 23:1 Spanish: Reina Valera (1909) CUANDO te sentares á comer con algún señor, Considera bien lo que estuviere delante de ti; Proverbios 23:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando te sentares a comer con algún señor, considera bien lo que estuviere delante de ti; Proverbios 23:1 Spanish: Modern Cuando te sientes a comer con un gobernante, considera bien lo que está delante de ti. Proverbes 23:1 French: Louis Segond (1910) Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi; Proverbes 23:1 French: Darby Quand tu t'assieds pour manger le pain avec un gouverneur, considère bien celui qui est devant toi; Proverbes 23:1 French: Martin (1744) Quand tu seras assis pour manger avec quelque Seigneur, considère attentivement ce qui sera devant toi. Proverbes 23:1 French: Ostervald (1744) Quand tu seras assis pour manger avec un prince, considère avec attention ce qui sera devant toi; Sprueche 23:1 German: Luther (1912) Wenn du sitzest und issest mit einem Herrn, so merke, wen du vor dir hast, Sprueche 23:1 German: Luther (1545) Wenn du sitzest und issest mit einem HERRN, so merke, wen du vor dir hast, Sprueche 23:1 German: Elberfelder (1871) Wenn du dich hinsetzest, um mit einem Herrscher zu speisen, so beachte wohl, wen du vor dir hast; 箴 言 23:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 若 與 官 長 坐 席 , 要 留 意 在 你 面 前 的 是 誰 。 箴 言 23:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 若 与 官 长 坐 席 , 要 留 意 在 你 面 前 的 是 谁 。 箴 言 23:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 不可贪吃,当求智慧 箴 言 23:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 不可貪吃,當求智慧你與官長一起坐席吃飯的時候,要特別留意在你面前的是誰。 When thou sittest to eat with a ruler consider diligently what is before thee When thou sittest yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry to eat lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). with a ruler mashal (maw-shal') to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. consider biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand diligently biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand what is before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) theeProverbs 23:1 Multilingual Bible Proverbes 23:1 French Proverbios 23:1 Biblia Paralela 箴 言 23:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |