
<< Proverbs 29:14 >>
 |
The king that faithfully judgeth the poor his throne shall be established for ever The king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. that faithfully 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. judgeth shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate the poor dal (dal) dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker. his throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. shall be established kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications for ever `ad (ad) a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition)
 New American Standard Bible (©1995) If a king judges the poor with truth, His throne will be established forever.King James Bible The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. American King James Version The king that faithfully judges the poor, his throne shall be established for ever. American Standard Version The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever. Douay-Rheims Bible The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever. Darby Bible Translation A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. English Revised Version The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. Webster's Bible Translation The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. World English Bible The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever. Young's Literal Translation a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur Proverbios 29:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El rey que juzga con verdad a los pobres afianzará su trono para siempre. Proverbios 29:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El rey que juzga con verdad a los pobres Afianzará su trono para siempre. Proverbios 29:14 Spanish: Reina Valera (1909) El rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre. Proverbios 29:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre. Proverbios 29:14 Spanish: Modern El rey que juzga a los pobres según la verdad afirma su trono para siempre. Proverbes 29:14 French: Louis Segond (1910) Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours. Proverbes 29:14 French: Darby Le roi qui juge les pauvres selon la vérité,... son trône sera affermi pour toujours. Proverbes 29:14 French: Martin (1744) Le trône du Roi qui fait justice selon la vérité aux pauvres, sera établi à perpétuité. Proverbes 29:14 French: Ostervald (1744) Le trône du roi qui rend justice aux pauvres selon la vérité, sera affermi à perpétuité. Sprueche 29:14 German: Luther (1912) Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewig bestehen. Sprueche 29:14 German: Luther (1545) Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewiglich bestehen. Sprueche 29:14 German: Elberfelder (1871) Ein König, der die Geringen in Wahrheit richtet, dessen Thron wird feststehen immerdar. 箴 言 29:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 君 王 憑 誠 實 判 斷 窮 人 ; 他 的 國 位 必 永 遠 堅 立 。 箴 言 29:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 君 王 凭 诚 实 判 断 穷 人 ; 他 的 国 位 必 永 远 坚 立 。 箴 言 29:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 如果君王诚实地审判穷人;他的国位必永远坚立。 箴 言 29:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 如果君王誠實地審判窮人;他的國位必永遠堅立。  Always Cause Equity Established Fairly Fairness Faithfully Forever Judge Judges Judgeth Judging Poor Power Safe Seat Secure Throne Truly Truth
 Always Cause Equity Established Fairly Fairness Faithfully Forever Judge Judges Judgeth Judging Poor Power Safe Seat Secure Throne True. Truth
 Always Cause Equity Established Fairly Fairness Faithfully Forever Judge Judges Judgeth Judging Poor Power Safe Seat Secure Throne True. Truth
Proverbs 29:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |