Psalm 7:9

<< Psalm 7:9 >>

Oh let the wickedness of the wicked come to an end but establish the just for the righteous God trieth the hearts and reins
Oh let the wickedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
of the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
come to an end
gamar  (gaw-mar')
to end (in the sense of completion or failure) -- cease, come to an end, fail, perfect, perform.
but establish
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
the just
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
for the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
trieth
bachan  (baw-khan')
to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate -- examine, prove, tempt, try (trial).
the hearts
libbah  (lib-baw')
the heart -- heart.
and reins
kilyah  (kil-yaw')
a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self) -- kidneys, reins.

New American Standard Bible (©1995)
O let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous; For the righteous God tries the hearts and minds.

King James Bible
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.

American King James Version
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God tries the hearts and reins.

American Standard Version
O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.

Douay-Rheims Bible
The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.

Darby Bible Translation
Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous man; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.

English Revised Version
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.

Webster's Bible Translation
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.

World English Bible
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.

Young's Literal Translation
Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.

תהילים 7:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִגְמָר־נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮ וּתְכֹונֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק וּבֹחֵ֣ן לִ֭בֹּ֗ות וּכְלָיֹ֗ות אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃

תהילים 7:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יגמר־נא רע ׀ רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃

תהילים 7:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִגְמָר־נָא רַע ׀ רְשָׁעִים וּתְכֹונֵן צַדִּיק וּבֹחֵן לִבֹּות וּכְלָיֹות אֱלֹהִים צַדִּיק׃

תהילים 7:9 Hebrew Bible
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(7-10) consumatur malum iniquorum et confirmetur iustitia probator cordis et renum Deus iustus

Salmos 7:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Acabe la maldad de los impíos, mas establece tú al justo, pues el Dios justo prueba los corazones y las mentes.

Salmos 7:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Que se acabe la maldad de los impíos, pero establece Tú al justo, Porque el Dios justo prueba los corazones y las mentes.

Salmos 7:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; Pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.

Salmos 7:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.

Salmos 7:9 Spanish: Modern
Acábese ya la maldad de los impíos, y establece al justo; pues el Dios justo pone a prueba los corazones y las conciencias.

Psaume 7:9 French: Louis Segond (1910)
Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les coeurs et les reins, Dieu juste!

Psaume 7:9 French: Darby
Que la malice des méchants prenne fin, je te prie, et affermis le juste, toi, le Dieu juste, qui sondes les coeurs et les reins.

Psaume 7:9 French: Martin (1744)
Que la malice des méchants prenne fin, et affermis le juste, toi, dis-je, qui sondes les cœurs et les reins ; ô Dieu juste!

Psaume 7:9 French: Ostervald (1744)
Que la malice des méchants prenne fin, et affermis le juste, toi qui sondes les cœurs et les reins, ô Dieu juste!

Psalm 7:9 German: Luther (1912)
Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du prüfst Herzen und Nieren.

Psalm 7:9 German: Luther (1545)
Der HERR ist Richter über die Leute. Richte mich, HERR, nach meiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit.

Psalm 7:9 German: Elberfelder (1871)
Laß doch ein Ende nehmen die Bosheit der Gesetzlosen, und befestige den Gerechten! Es prüft ja Herzen und Nieren der gerechte Gott.

詩 篇 7:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 惡 人 的 惡 斷 絕 ! 願 你 堅 立 義 人 ! 因 為 公 義 的   神 察 驗 人 的 心 腸 肺 腑 。

詩 篇 7:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 恶 人 的 恶 断 绝 ! 愿 你 坚 立 义 人 ! 因 为 公 义 的   神 察 验 人 的 心 肠 肺 腑 。

詩 篇 7:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愿恶人的恶行止息,愿你使义人坚立。公义的 神啊!你是察验人心肠肺腑的。

詩 篇 7:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
願惡人的惡行止息,願你使義人堅立。公義的 神啊!你是察驗人心腸肺腑的。


Bring Ended Establish Evil Evil-doer Full Heart Hearts Measure Men's Minds O Oh Reins Righteous Righteousness Searched Searches Secure Strength Tested Trier Tries Triest Trieth Upright Violence Wicked Wickedness Wouldest Wrong

End Ended Establish Evil Evil-Doer Full Heart Hearts Measure Minds Reins Righteous Righteousness Searched Searches Strength Tested Tries Triest Trieth Upright Violence Wicked Wickedness Wouldest Wrong

End Ended Establish Evil Evil-Doer Full Heart Hearts Measure Minds Reins Righteous Righteousness Searched Searches Strength Tested Tries Triest Trieth Upright Violence Wicked Wickedness Wouldest Wrong

Psalm 7:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible