
Gilead is mine Manasseh is mine Ephraim also is the strength of mine head Judah is my lawgiver Gilead Gil`ad (ghil-awd') Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite. is mine Manasseh Mnashsheh (men-ash-sheh') causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh. is mine Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. also is the strength ma`owz (maw-oze') a fortified place; figuratively, a defence -- force, fort(-ress), rock, strength(-en), (most) strong (hold). of mine head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. is my lawgiver chaqaq (khaw-kak') to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe
 New American Standard Bible (©1995) "Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.King James Bible Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; American King James Version Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver; American Standard Version Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre. Douay-Rheims Bible Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king: Darby Bible Translation Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver; English Revised Version Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre. Webster's Bible Translation Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver; World English Bible Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter. Young's Literal Translation Mine is Gilead, mine is Manasseh, And Ephraim is the strength of my head, Judah is my lawgiver, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (107-8) Deus locutus est in sanctuario suo gaudebo dividam Sychem et vallem Socchoth dimetiar Salmos 108:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Mío es Galaad, mío es Manasés, Efraín es el yelmo de mi cabeza, Judá es mi cetro. Salmos 108:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Mío es Galaad, Mío es Manasés, Efraín es el casco de Mi cabeza, Judá es Mi cetro. Salmos 108:8 Spanish: Reina Valera (1909) Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador; Salmos 108:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraín será la fortaleza de mi cabeza; Judá será mi legislador; Salmos 108:8 Spanish: Modern Mío es Galaad, y mío es Manasés. Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi cetro. Psaume 108:8 French: Louis Segond (1910) A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre; Psaume 108:8 French: Darby Galaad est à moi, Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête; Juda est mon législateur; Psaume 108:8 French: Martin (1744) Galaad sera à moi, Manassé [sera] à moi, et Ephraïm sera ma principale force, Juda mon Législateur. Psaume 108:8 French: Ostervald (1744) Galaad est à moi, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda mon législateur. Psalm 108:8 German: Luther (1912) Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter, Psalm 108:8 German: Luther (1545) Gott redet in seinem Heiligtum; des bin ich froh und will Sichem teilen und das Tal Suchoth abmessen. Psalm 108:8 German: Elberfelder (1871) Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab. (And. üb.: Gesetzgeber) 詩 篇 108:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 基 列 是 我 的 ; 瑪 拿 西 是 我 的 ; 以 法 蓮 是 護 衛 我 頭 的 ; 猶 大 是 我 的 杖 ; 詩 篇 108:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 基 列 是 我 的 ; 玛 拿 西 是 我 的 ; 以 法 莲 是 护 卫 我 头 的 ; 犹 大 是 我 的 杖 ; 詩 篇 108:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 基列是我的,玛拿西是我的;以法莲是我的头盔;犹大是我的权杖, 詩 篇 108:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 基列是我的,瑪拿西是我的;以法蓮是我的頭盔;猶大是我的權杖,  Defence Ephraim E'phraim Gilead Helmet Judah Lawgiver Law-giver Manasseh Manas'seh Scepter Sceptre Strength
 Defence Ephraim E'phraim Gilead Head Helmet Judah Lawgiver Manasseh Manas'seh Scepter Sceptre Strength
 Defence Ephraim E'phraim Gilead Head Helmet Judah Lawgiver Manasseh Manas'seh Scepter Sceptre Strength
Psalm 108:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |