New American Standard Bible (©1995) For the LORD is our judge, The LORD is our lawgiver, The LORD is our king; He will save us--King James Bible For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us. American King James Version For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us. American Standard Version For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us. Douay-Rheims Bible For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king: he will save us. Darby Bible Translation For Jehovah is our judge, Jehovah, our lawgiver, Jehovah, our king: he will save us. English Revised Version For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us. Webster's Bible Translation For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us. World English Bible For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Young's Literal Translation For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king -- He doth save us. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Dominus enim iudex noster Dominus legifer noster Dominus rex noster ipse salvabit nos Isaías 33:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque el SEÑOR es nuestro juez, el SEÑOR es nuestro legislador, el SEÑOR es nuestro rey; El nos salvará. Isaías 33:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque el SEÑOR es nuestro juez, El SEÑOR es nuestro legislador, El SEÑOR es nuestro rey; El nos salvará. Isaías 33:22 Spanish: Reina Valera (1909) Porque Jehová es nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová es nuestro Rey, él mismo nos salvará. Isaías 33:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque el SEÑOR será nuestro juez, el SEÑOR será nuestro dador de leyes, el SEÑOR será nuestro rey, él mismo nos salvará. Isaías 33:22 Spanish: Modern Porque Jehovah es nuestro Juez; Jehovah es nuestro Legislador. Jehovah es nuestro Rey; él mismo nos salvará. Ésaïe 33:22 French: Louis Segond (1910) Car l'Eternel est notre juge, L'Eternel est notre législateur, L'Eternel est notre roi: C'est lui qui nous sauve. Ésaïe 33:22 French: Darby Car l'Éternel est notre juge, l'Éternel est notre législateur, l'Éternel est notre roi; lui, nous sauvera. Ésaïe 33:22 French: Martin (1744) Parce que l'Eternel est notre Juge, l'Eternel est notre Législateur, l'Eternel est notre Roi; c'est lui qui vous sauvera. Ésaïe 33:22 French: Ostervald (1744) Car l'Éternel est notre juge, l'Éternel est notre législateur, l'Éternel est notre roi; c'est lui qui nous sauvera. Jesaja 33:22 German: Luther (1912) Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König; der hilft uns! Jesaja 33:22 German: Luther (1545) Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König, der hilft uns. Jesaja 33:22 German: Elberfelder (1871) Denn Jehova ist unser Richter, Jehova unser Feldherr, (And. üb.: Gesetzgeber) Jehova unser König; er wird uns retten. - 以 賽 亞 書 33:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 , 耶 和 華 是 審 判 我 們 的 ; 耶 和 華 是 給 我 們 設 律 法 的 ; 耶 和 華 是 我 們 的 王 ; 他 必 拯 救 我 們 。 以 賽 亞 書 33:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 , 耶 和 华 是 审 判 我 们 的 ; 耶 和 华 是 给 我 们 设 律 法 的 ; 耶 和 华 是 我 们 的 王 ; 他 必 拯 救 我 们 。 以 賽 亞 書 33:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为耶和华是我们的审判者,耶和华是我们的立法者,耶和华是我们的君王,他必拯救我们。 以 賽 亞 書 33:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為耶和華是我們的審判者,耶和華是我們的立法者,耶和華是我們的君王,他必拯救我們。 For the LORD is our judge the LORD is our lawgiver the LORD is our king he will save us For the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is our judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is our lawgiver chaqaq (khaw-kak') to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is our king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. he will save yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor us Isaiah 33:22 Multilingual Bible Ésaïe 33:22 French Isaías 33:22 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 33:22 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |