Isaiah 28:6

Attackers
Battle
Door
Gate
Judge
Judgment
Justice
Onslaught
Sits
Sitteth
Sitting
Source
Spirit
Strength
Turn
Turning
Wisdom

Attackers
Battle
Door
Gate
Judge
Judgment
Justice
Onslaught
Repel
Sits
Sitteth
Sitting
Source
Spirit
Strength
Town
Turn
Turning
Wisdom

Attackers
Battle
Door
Gate
Judge
Judgment
Justice
Onslaught
Repel
Sits
Sitteth
Sitting
Source
Spirit
Strength
Town
Turn
Turning
Wisdom
<< Isaiah 28:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
A spirit of justice for him who sits in judgment, A strength to those who repel the onslaught at the gate.

King James Bible
And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.

American King James Version
And for a spirit of judgment to him that sits in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.

American Standard Version
and a spirit of justice to him that sitteth in judgment, and strength to them that turn back the battle at the gate.

Douay-Rheims Bible
And a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and strength to them that return out of the battle to the gate.

Darby Bible Translation
and for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.

English Revised Version
and for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn back the battle at the gate.

Webster's Bible Translation
And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.

World English Bible
and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.

Young's Literal Translation
And for a spirit of judgment To him who is sitting in the judgment, And for might to those turning back the battle to the gate.

ישעה 28:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּלְר֖וּחַ מִשְׁפָּ֑ט לַיֹּושֵׁב֙ עַל־הַמִּשְׁפָּ֔ט וְלִ֨גְבוּרָ֔ה מְשִׁיבֵ֥י מִלְחָמָ֖ה שָֽׁעְרָה׃ ס

ישעה 28:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולרוח משפט ליושב על־המשפט ולגבורה משיבי מלחמה שערה׃ ס

ישעה 28:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּלְרוּחַ מִשְׁפָּט לַיֹּושֵׁב עַל־הַמִּשְׁפָּט וְלִגְבוּרָה מְשִׁיבֵי מִלְחָמָה שָׁעְרָה׃ ס

ישעה 28:6 Hebrew Bible
ולרוח משפט ליושב על המשפט ולגבורה משיבי מלחמה שערה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et spiritus iudicii sedenti super iudicium et fortitudo revertentibus de bello ad portam

Isaías 28:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
espíritu de justicia para el que se sienta en juicio, y fuerza para aquellos que rechazan el asalto en la puerta.

Isaías 28:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Espíritu de justicia para el que se sienta en juicio, Y fuerza para los que rechazan el asalto en la puerta.

Isaías 28:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y por espíritu de juicio al que se sentare en juicio, y por fortaleza á los que harán tornar la batalla hasta la puerta.

Isaías 28:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y por espíritu de juicio al que se sentare sobre el trono del juicio, y por fortaleza a los que harán tornar la batalla hasta la puerta.

Isaías 28:6 Spanish: Modern
Él será espíritu de justicia para el que preside el juicio, y de valor para los que vuelven el ataque hasta las puertas de la ciudad.

Ésaïe 28:6 French: Louis Segond (1910)
Un esprit de justice pour celui qui est assis au siège de la justice, Et une force pour ceux qui repoussent l'ennemi jusqu'à ses portes.

Ésaïe 28:6 French: Darby
et pour esprit de jugement à celui qui est assis pour juger, et pour force à ceux qui refoulent la guerre jusqu'à la porte.

Ésaïe 28:6 French: Martin (1744)
Et pour esprit de jugement à celui qui sera assis [sur le siège] de jugement; et pour force à ceux qui dans le combat feront retourner les [commis] jusques à la porte.

Ésaïe 28:6 French: Ostervald (1744)
Un esprit de jugement pour celui qui est assis sur le siège de la justice, et une force pour ceux qui repoussent l'ennemi aux portes.

Jesaja 28:6 German: Luther (1912)
und ein Geist des Rechts dem, der zu Gericht sitzt, und eine Stärke denen, die den Streit zurücktreiben zum Tor.

Jesaja 28:6 German: Luther (1545)
und ein Geist des Rechts dem, der zu Gericht sitzt, und eine Stärke denen, die vom Streit wiederkommen zum Tor.

Jesaja 28:6 German: Elberfelder (1871)
und zum Geiste des Rechts dem, der zu Gericht sitzt; und zur Heldenkraft denen, welche den Streit zurückdrängen ans Tor.

以 賽 亞 書 28:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
也 作 了 在 位 上 行 審 判 者 公 平 之 靈 , 並 城 門 口 打 退 仇 敵 者 的 力 量 。

以 賽 亞 書 28:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
也 作 了 在 位 上 行 审 判 者 公 平 之 灵 , 并 城 门 口 打 退 仇 敌 者 的 力 量 。

以 賽 亞 書 28:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
也必作在位上施行审判者公平的心灵,并作在城门口击退敌人者的力量。

以 賽 亞 書 28:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
也必作在位上施行審判者公平的心靈,並作在城門口擊退敵人者的力量。
And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment and for strength to them that turn the battle to the gate


And for a spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
to him that sitteth
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
and for strength
gbuwrah  (gheb-oo-raw')
force; by implication, valor, victory -- force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
to them that turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
to the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).

Isaiah 28:6 Multilingual Bible

Ésaïe 28:6 French

Isaías 28:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 28:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Attackers
Battle
Door
Gate
Judge
Judgment
Justice
Onslaught
Sits
Sitteth
Sitting
Source
Spirit
Strength
Turn
Turning
Wisdom

Attackers
Battle
Door
Gate
Judge
Judgment
Justice
Onslaught
Repel
Sits
Sitteth
Sitting
Source
Spirit
Strength
Town
Turn
Turning
Wisdom

Attackers
Battle
Door
Gate
Judge
Judgment
Justice
Onslaught
Repel
Sits
Sitteth
Sitting
Source
Spirit
Strength
Town
Turn
Turning
Wisdom