New American Standard Bible (©1995) Give ear and hear my voice, Listen and hear my words.King James Bible Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech. American King James Version Give you ear, and hear my voice; listen, and hear my speech. American Standard Version Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech. Douay-Rheims Bible Give ear, and hear my voice, hearken, and hear my speech. Darby Bible Translation Give ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech. English Revised Version Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech. Webster's Bible Translation Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech. World English Bible Give ear, and hear my voice! Listen, and hear my speech! Young's Literal Translation Give ear, and hear my voice, Attend, and hear my saying: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata auribus percipite et audite vocem meam adtendite et audite eloquium meum Isaías 28:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Escuchad y oíd mi voz, prestad atención y oíd mis palabras. Isaías 28:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Escuchen y oigan mi voz, Presten atención y oigan mis palabras. Isaías 28:23 Spanish: Reina Valera (1909) Estad atentos, y oid mi voz; estad atentos, y oid mi dicho. Isaías 28:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Estad atentos, y oíd mi voz; estad atentos, y oíd mi dicho. Isaías 28:23 Spanish: Modern Estad atentos y escuchad mi voz; prestad atención y escuchad mi dicho: Ésaïe 28:23 French: Louis Segond (1910) Prêtez l'oreille, et écoutez ma voix! Soyez attentifs, et écoutez ma parole! Ésaïe 28:23 French: Darby Prêtez l'oreille, et écoutez ma voix; soyez attentifs, et écoutez ma parole. Ésaïe 28:23 French: Martin (1744) Prêtez l'oreille, et écoutez ma voix; soyez attentifs, et écoutez mon discours. Ésaïe 28:23 French: Ostervald (1744) Prêtez l'oreille, écoutez ma voix; soyez attentifs, écoutez ma parole! Jesaja 28:23 German: Luther (1912) Nehmet zu Ohren und höret meine Stimme; merket auf und höret meine Rede: Jesaja 28:23 German: Luther (1545) Nehmet zu Ohren und höret meine Stimme; merket auf und höret meine Rede! Jesaja 28:23 German: Elberfelder (1871) Nehmet zu Ohren und höret meine Stimme, merket auf und höret meine Rede! 以 賽 亞 書 28:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 當 側 耳 聽 我 的 聲 音 , 留 心 聽 我 的 言 語 。 以 賽 亞 書 28:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 当 侧 耳 听 我 的 声 音 , 留 心 听 我 的 言 语 。 以 賽 亞 書 28:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 农务的比喻你们要侧耳听我的声音,留心听我的话。 以 賽 亞 書 28:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 農務的比喻你們要側耳聽我的聲音,留心聽我的話。 Give ye ear and hear my voice hearken and hear my speech Give ye ear 'azan (aw-zan') probably to expand; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen and hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) my voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound hearken qashab (kaw-shab') to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard. and hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) my speech 'imrah (im-raw') commandment, speech, word.Isaiah 28:23 Multilingual Bible Ésaïe 28:23 French Isaías 28:23 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 28:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |