New American Standard Bible (©1995) Then the eyes of those who see will not be blinded, And the ears of those who hear will listen.King James Bible And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken. American King James Version And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall listen. American Standard Version And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken. Douay-Rheims Bible The eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken diligently. Darby Bible Translation And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken; English Revised Version And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken. Webster's Bible Translation And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken. World English Bible The eyes of those who see will not be dim, and the ears of those who hear will listen. Young's Literal Translation And not dazzled are the eyes of beholders, And the ears of hearers do attend. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata non caligabunt oculi videntium et aures audientium diligenter auscultabunt Isaías 32:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No se cegarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los que oyen escucharán. Isaías 32:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) No se cegarán entonces los ojos de los que ven, Y los oídos de los que oyen escucharán. Isaías 32:3 Spanish: Reina Valera (1909) No se ofuscarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los oyentes oirán atentos. Isaías 32:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No se cegarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los oyentes oirán atentos . Isaías 32:3 Spanish: Modern Entonces no se cerrarán los ojos de los que ven, y los oídos de los que oyen estarán atentos. Ésaïe 32:3 French: Louis Segond (1910) Les yeux de ceux qui voient ne seront plus bouchés, Et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. Ésaïe 32:3 French: Darby Et les yeux de ceux qui voient ne seront pas aveuglés, et les oreilles de ceux qui entendent écouteront, Ésaïe 32:3 French: Martin (1744) Alors les yeux de ceux qui voient, ne seront point retenus; et les oreilles de ceux qui entendent, seront attentives. Ésaïe 32:3 French: Ostervald (1744) Alors les yeux de ceux qui voient ne seront plus couverts, et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. Jesaja 32:3 German: Luther (1912) Und der Sehenden Augen werden sich nicht blenden lassen, und die Ohren der Zuhörer werden aufmerken, Jesaja 32:3 German: Luther (1545) Und der Sehenden Augen werden sich nicht blenden lassen, und die Ohren der Zuhörer werden aufmerken, Jesaja 32:3 German: Elberfelder (1871) Und die Augen der Sehenden werden nicht mehr verklebt sein, und die Ohren der Hörenden werden aufmerken; 以 賽 亞 書 32:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 能 看 的 人 , 眼 不 再 昏 迷 ; 能 聽 的 人 , 耳 必 得 聽 聞 。 以 賽 亞 書 32:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 能 看 的 人 , 眼 不 再 昏 迷 ; 能 听 的 人 , 耳 必 得 听 闻 。 以 賽 亞 書 32:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那时,能看见事物者的眼睛,必不再昏暗;能听到事物者的耳朵,必然倾听。 以 賽 亞 書 32:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那時,能看見事物者的眼睛,必不再昏暗;能聽到事物者的耳朵,必然傾聽。 And the eyes of them that see shall not be dim and the ears of them that hear shall hearken And the eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of them that see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. shall not be dim sha`ah (shaw-aw') to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered and the ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. of them that hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) shall hearken qashab (kaw-shab') to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.Isaiah 32:3 Multilingual Bible Ésaïe 32:3 French Isaías 32:3 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 32:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |