
<< 1 Chronicles 5:2 >>
 |
For Judah prevailed above his brethren and of him came the chief ruler but the birthright was Joseph's For Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. prevailed gabar (gaw-bar') to be strong; by implication, to prevail, act insolently -- exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more (strength), strengthen, be stronger, be valiant. above his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. and of him came the chief ruler nagiyd (naw-gheed') captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler. but the birthright bkowrah (bek-o-raw') the firstling of man or beast; abstractly primogeniture -- birthright, firstborn(-ling). was Joseph's Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
 New American Standard Bible (©1995) Though Judah prevailed over his brothers, and from him came the leader, yet the birthright belonged to Joseph),King James Bible For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:) American King James Version For Judah prevailed above his brothers, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:) American Standard Version For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's:) Douay-Rheims Bible But of the race of Juda, who was the strongest among his brethren, came the princes: but the first birthright was accounted to Joseph.) Darby Bible Translation for Judah prevailed among his brethren, and of him was the prince, but the birthright was Joseph's), English Revised Version For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's:) Webster's Bible Translation For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birth-right was Joseph's:) World English Bible For Judah prevailed above his brothers, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's:) Young's Literal Translation for Judah hath been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright is to Joseph. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata porro Iudas qui erat fortissimus inter fratres suos de stirpe eius principes germinati sunt primogenita autem reputata sunt Ioseph 1 Crónicas 5:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) aunque Judá prevaleció sobre sus hermanos, y de él procedió el príncipe, los derechos de primogenitura pertenecían a José), 1 Crónicas 5:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Es cierto que Judá prevaleció sobre sus hermanos, y de él procedió el Príncipe, pero los derechos de primogenitura pertenecían a José). 1 Crónicas 5:2 Spanish: Reina Valera (1909) Porque Judá fué el mayorazgo sobre sus hermanos, y el príncipe de ellos: mas el derecho de primogenitura fué de José.) 1 Crónicas 5:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque Judá fue el mayorazgo sobre sus hermanos, y el príncipe de ellos; mas el derecho de primogenitura fue de José). 1 Crónicas 5:2 Spanish: Modern y aunque Judá llegó a ser el más fuerte entre sus hermanos y de él procede un príncipe, el derecho de primogenitura fue de José), 1 Chroniques 5:2 French: Louis Segond (1910) Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince; mais le droit d'aînesse est à Joseph. 1 Chroniques 5:2 French: Darby car Juda eut la prééminence au milieu de ses frères, et le prince sort de lui; mais le droit de premier-né fut à Joseph); 1 Chroniques 5:2 French: Martin (1744) Car Juda fut le plus puissant entre ses frères, et de lui sont sortis les Conducteurs; mais le droit d'aînesse fut donné à Joseph.) 1 Chroniques 5:2 French: Ostervald (1744) Car Juda fut puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince; mais le droit d'aînesse est à Joseph). 1 Chronik 5:2 German: Luther (1912) denn Juda, der mächtig war unter seinen Brüdern, dem ward das Fürstentum vor ihm gegeben, und Joseph die Erstgeburt). 1 Chronik 5:2 German: Luther (1545) denn Juda, der mächtig war unter seinen Brüdern, dem ward das Fürstentum vor ihm gegeben und Joseph die Erstgeburt). 1 Chronik 5:2 German: Elberfelder (1871) Denn Juda hatte die Oberhand unter seinen Brüdern, und der Fürst kommt aus ihm; aber das Erstgeburtsrecht wurde dem Joseph zuteil; - 歷 代 志 上 5:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 猶 大 勝 過 一 切 弟 兄 , 君 王 也 是 從 他 而 出 ; 長 子 的 名 分 卻 歸 約 瑟 。 歷 代 志 上 5:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 犹 大 胜 过 一 切 弟 兄 , 君 王 也 是 从 他 而 出 ; 长 子 的 名 分 却 归 约 瑟 。 歷 代 志 上 5:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 犹大在自己的兄弟中是最强盛的,领袖也是从他而出,但是长子的名分却归约瑟): 歷 代 志 上 5:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 猶大在自己的兄弟中是最強盛的,領袖也是從他而出,但是長子的名分卻歸約瑟):  Belonged Birthright Birth-right Brethren Brother Brothers Chief Firstborn Joseph Joseph's Judah Leader Mighty Prevailed Prince Rights Ruler Strong Stronger Strongest Though Yet
 Belonged Birthright Birth-Right Chief Joseph Joseph's Judah Leader Mighty Prevailed Prince Rights Ruler Strong Stronger Strongest
 Belonged Birthright Birth-Right Chief Joseph Joseph's Judah Leader Mighty Prevailed Prince Rights Ruler Strong Stronger Strongest
1 Chronicles 5:2 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |