Romans 8:29

Band
Bear
Beforehand
Conformed
Eldest
Existence
Family
First
Firstborn
First-Born
Foreknew
Foreknown
Foreordained
Image
Likeness
Marked
Predestinate
Predestinated
Predestined
Pre-Destined
Vast

Band
Bear
Beforehand
Brethren
Brothers
Conformed
Eldest
Existence
Family
Firstborn
First-born
Fore-appoint
Foreknew
Foreknow
Foreknown
Foreordained
Image
Likeness
Marked
Order
Predestinate
Predestinated
Predestined
Pre-destined
Vast

Band
Bear
Beforehand
Brethren
Brothers
Conformed
Eldest
Existence
Family
Firstborn
First-born
Fore-appoint
Foreknew
Foreknow
Foreknown
Foreordained
Image
Likeness
Marked
Order
Predestinate
Predestinated
Predestined
Pre-destined
Vast
<< Romans 8:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brethren;

King James Bible
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

American King James Version
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.

American Standard Version
For whom he foreknew, he also foreordained to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren:

Douay-Rheims Bible
For whom he foreknew, he also predestinated to be made conformable to the image of his Son; that he might be the firstborn amongst many brethren.

Darby Bible Translation
Because whom he has foreknown, he has also predestinated to be conformed to the image of his Son, so that he should be the firstborn among many brethren.

English Revised Version
For whom he foreknew, he also foreordained to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren:

Webster's Bible Translation
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the first-born among many brethren.

World English Bible
For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.

Young's Literal Translation
because whom He did foreknow, He also did fore-appoint, conformed to the image of His Son, that he might be first-born among many brethren;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι οὓς προέγνω, καὶ προώρισεν συμμόρφους τῆς εἰκόνος τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πρωτότοκον ἐν πολλοῖς ἀδελφοῖς·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι οὓς προέγνω, καὶ προώρισε συμμόρφους τῆς εἰκόνος τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πρωτότοκον ἐν πολλοῖς ἀδελφοῖς·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι οὓς προέγνω καὶ προώρισεν συμμόρφους τῆς εἰκόνος τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πρωτότοκον ἐν πολλοῖς ἀδελφοῖς·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι οὓς προέγνω, καὶ προώρισεν συμμόρφους τῆς εἰκόνος τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πρωτότοκον ἐν πολλοῖς ἀδελφοῖς·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οτι ους προεγνω και προωρισεν συμμορφους της εικονος του υιου αυτου εις το ειναι αυτον πρωτοτοκον εν πολλοις αδελφοις

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι ους προεγνω και προωρισεν συμμορφους της εικονος του υιου αυτου εις το ειναι αυτον πρωτοτοκον εν πολλοις αδελφοις

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:29 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οτι ους προεγνω και προωρισεν συμμορφους της εικονος του υιου αυτου εις το ειναι αυτον πρωτοτοκον εν πολλοις αδελφοις

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι ους προεγνω και προωρισεν συμμορφους της εικονος του υιου αυτου εις το ειναι αυτον πρωτοτοκον εν πολλοις αδελφοις

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:29 Greek NT: Westcott/Hort
οτι ους προεγνω και προωρισεν συμμορφους της εικονος του υιου αυτου εις το ειναι αυτον πρωτοτοκον εν πολλοις αδελφοις

Romans 8:29 Hebrew Bible
כי את אשר ידעם מקדם אתם גם יעד מקדם להיות דומים לדמות בנו למען יהיה הבכור בתוך אחים רבים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nam quos praescivit et praedestinavit conformes fieri imaginis Filii eius ut sit ipse primogenitus in multis fratribus

Romanos 8:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque a los que de antemano conoció, también los predestinó a ser hechos conforme a la imagen de su Hijo, para que El sea el primogénito entre muchos hermanos;

Romanos 8:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque a los que de antemano conoció, también los predestinó a ser hechos conforme a la imagen de Su Hijo, para que El sea el primogénito entre muchos hermanos.

Romanos 8:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque á los que antes conoció, también predestinó para que fuesen hechos conformes á la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos;

Romanos 8:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque a los que antes conoció, también les señaló desde antes el camino para que fuesen hechos conformes a la imagen de su Hijo, para que él sea el Primogénito entre muchos hermanos;

Romanos 8:29 Spanish: Modern
Sabemos que a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su Hijo; a fin de que él sea el primogénito entre muchos hermanos.

Romains 8:29 French: Louis Segond (1910)
Car ceux qu'il a connus d'avance, il les a aussi prédestinés à être semblables à l'image de son Fils, afin que son Fils fût le premier-né entre plusieurs frères.

Romains 8:29 French: Darby
Car ceux qu'il a préconnus, il les a aussi prédestinés à être conformes à l'image de son Fils, pour qu'il soit premier-né entre plusieurs frères.

Romains 8:29 French: Martin (1744)
Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.

Roemer 8:29 German: Luther (1912)
Denn welche er zuvor ersehen hat, die hat er auch verordnet, daß sie gleich sein sollten dem Ebenbilde seines Sohnes, auf daß derselbe der Erstgeborene sei unter vielen Brüdern.

Roemer 8:29 German: Luther (1545)
Denn welche er zuvor versehen hat, die hat er auch verordnet, daß sie gleich sein sollten dem Ebenbilde seines Sohns, auf daß derselbige der Erstgeborne sei unter vielen Brüdern.

Roemer 8:29 German: Elberfelder (1871)
Denn welche er zuvorerkannt hat, die hat er auch zuvorbestimmt, dem Bilde seines Sohnes gleichförmig zu sein, damit er der Erstgeborene sei unter vielen Brüdern.

羅 馬 書 8:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 他 預 先 所 知 道 的 人 , 就 預 先 定 下 效 法 他 兒 子 的 模 樣 , 使 他 兒 子 在 許 多 弟 兄 中 作 長 子 。

羅 馬 書 8:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 他 预 先 所 知 道 的 人 , 就 预 先 定 下 效 法 他 儿 子 的 模 样 , 使 他 儿 子 在 许 多 弟 兄 中 作 长 子 。
For whom he did foreknow he also did predestinate to be conformed to the image of his Son that he might be the firstborn among many brethren


οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ους  relative pronoun - accusative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
προεγνω  verb - aorist active indicative - third person singular
proginosko  prog-in-oce'-ko:  to know beforehand, i.e. foresee -- foreknow (ordain), know (before).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προωρισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
proorizo  pro-or-id'-zo:  to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine -- determine before, ordain, predestinate.
συμμορφους  adjective - accusative plural masculine
summorphos  soom-mor-fos':  jointly formed, i.e. (figuratively) similar -- conformed to, fashioned like unto.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εικονος  noun - genitive singular feminine
eikon  i-kone':  a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance -- image.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιου  noun - genitive singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πρωτοτοκον  adjective - accusative singular masculine
prototokos  pro-tot-ok'-os:  first-born (usually as noun, literally or figuratively) -- firstbegotten(-born).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πολλοις  adjective - dative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
αδελφοις  noun - dative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.

Romans 8:29 Multilingual Bible

Romains 8:29 French

Romanos 8:29 Biblia Paralela

羅 馬 書 8:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Band
Bear
Beforehand
Conformed
Eldest
Existence
Family
First
Firstborn
First-Born
Foreknew
Foreknown
Foreordained
Image
Likeness
Marked
Predestinate
Predestinated
Predestined
Pre-Destined
Vast

Band
Bear
Beforehand
Brethren
Brothers
Conformed
Eldest
Existence
Family
Firstborn
First-born
Fore-appoint
Foreknew
Foreknow
Foreknown
Foreordained
Image
Likeness
Marked
Order
Predestinate
Predestinated
Predestined
Pre-destined
Vast

Band
Bear
Beforehand
Brethren
Brothers
Conformed
Eldest
Existence
Family
Firstborn
First-born
Fore-appoint
Foreknew
Foreknow
Foreknown
Foreordained
Image
Likeness
Marked
Order
Predestinate
Predestinated
Predestined
Pre-destined
Vast