Romans 6:5

Death
Identified
Likeness
Part
Planted
Resurrection
Rising
Sharing
Together
United
Way

Certainly
Death
Identified
Likeness
Planted
Resurrection
Rising
Sharing
United

Certainly
Death
Identified
Likeness
Planted
Resurrection
Rising
Sharing
United
<< Romans 6:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection,

King James Bible
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

American King James Version
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

American Standard Version
For if we have become united with him in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection;

Douay-Rheims Bible
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection.

Darby Bible Translation
For if we are become identified with him in the likeness of his death, so also we shall be of his resurrection;

English Revised Version
For if we have become united with him by the likeness of his death, we shall be also by the likeness of his resurrection;

Webster's Bible Translation
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

World English Bible
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;

Young's Literal Translation
For, if we have become planted together to the likeness of his death, so also we shall be of the rising again;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ, ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ, ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ, ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Westcott/Hort
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα

Romans 6:5 Hebrew Bible
כי אם נדבקנו בדמיון מותו אכן גם נהיה דבוקים לתחיתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si enim conplantati facti sumus similitudini mortis eius simul et resurrectionis erimus

Romanos 6:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque si hemos sido unidos a El en la semejanza de su muerte, ciertamente lo seremos también en la semejanza de su resurrección,

Romanos 6:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque si hemos sido unidos a Cristo en la semejanza de Su muerte, ciertamente lo seremos también en la semejanza de Su resurrección.

Romanos 6:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque si fuimos plantados juntamente en él á la semejanza de su muerte, así también lo seremos á la de su resurrección:

Romanos 6:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque si fuimos plantados juntamente en él a la semejanza de su muerte, también lo seremos a la de su resurrección;

Romanos 6:5 Spanish: Modern
Porque así como hemos sido identificados con él en la semejanza de su muerte, también lo seremos en la semejanza de su resurrección.

Romains 6:5 French: Louis Segond (1910)
En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,

Romains 6:5 French: Darby
Car si nous avons été identifiés avec lui dans la ressemblance de sa mort, nous le serons donc aussi dans la ressemblance de sa résurrection;

Romains 6:5 French: Martin (1744)
Car si nous avons été faits une même plante avec lui par la conformité de sa mort, nous le serons aussi [par la conformité] de sa résurrection.

Romains 6:5 French: Ostervald (1744)
Car si, lui devenant semblables dans sa mort, nous avons été faits une même plante avec lui, nous le serons aussi à sa résurrection;

Roemer 6:5 German: Luther (1912)
So wir aber samt ihm gepflanzt werden zu gleichem Tode, so werden wir auch seiner Auferstehung gleich sein,

Roemer 6:5 German: Luther (1545)
So wir aber samt ihm gepflanzet werden zu gleichem Tode, so werden wir auch der Auferstehung gleich sein,

Roemer 6:5 German: Elberfelder (1871)
Denn wenn wir mit ihm einsgemacht worden (Eig. verwachsen) sind in der Gleichheit seines Todes, so werden wir es auch in der seiner (W. der) Auferstehung sein,

羅 馬 書 6:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 若 在 他 死 的 形 狀 上 與 他 聯 合 , 也 要 在 他 復 活 的 形 狀 上 與 他 聯 合 ;

羅 馬 書 6:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 若 在 他 死 的 形 状 上 与 他 联 合 , 也 要 在 他 复 活 的 形 状 上 与 他 联 合 ;

羅 馬 書 6:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们若在他死的样式上与他联合,也要在他复活的样式上与他联合。

羅 馬 書 6:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們若在他死的樣式上與他聯合,也要在他復活的樣式上與他聯合。
For if we have been planted together in the likeness of his death we shall be also __ in the likeness of his resurrection


ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
συμφυτοι  adjective - nominative plural masculine
sumphutos  soom'-foo-tos:  grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to -- planted together.
γεγοναμεν  verb - second perfect active indicative - first person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ομοιωματι  noun - dative singular neuter
homoioma  hom-oy'-o-mah:  a form; abstractly, resemblance -- made like to, likeness, shape, similitude.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατου  noun - genitive singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναστασεως  noun - genitive singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
εσομεθα  verb - future indicative - first person
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.

Romans 6:5 Multilingual Bible

Romains 6:5 French

Romanos 6:5 Biblia Paralela

羅 馬 書 6:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Death
Identified
Likeness
Part
Planted
Resurrection
Rising
Sharing
Together
United
Way

Certainly
Death
Identified
Likeness
Planted
Resurrection
Rising
Sharing
United

Certainly
Death
Identified
Likeness
Planted
Resurrection
Rising
Sharing
United