1 Corinthians 8:3

Loves

Anyone
Love
Loves
Loveth

Anyone
Love
Loves
Loveth
<< 1 Corinthians 8:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
but if anyone loves God, he is known by Him.

King James Bible
But if any man love God, the same is known of him.

American King James Version
But if any man love God, the same is known of him.

American Standard Version
but if any man loveth God, the same is known by him.

Douay-Rheims Bible
But if any any love God, the same is known by him.

Darby Bible Translation
But if any one love God, he is known of him):

English Revised Version
but if any man loveth God, the same is known of him.

Webster's Bible Translation
But if any man loveth God, the same is known by him.

World English Bible
But if anyone loves God, the same is known by him.

Young's Literal Translation
and if any one doth love God, this one hath been known by Him.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν οὗτος ἔγνωσται ὑπ' αὐτοῦ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεὸν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3 Greek NT: Westcott/Hort
ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου

1 Corinthians 8:3 Hebrew Bible
אבל אם יאהב איש את האלהים האלהים ידעו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quis autem diligit Deum hic cognitus est ab eo

1 Corintios 8:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
pero si alguno ama a Dios, ése es conocido por El.

1 Corintios 8:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
pero si alguien ama a Dios, ése es conocido por El.

1 Corintios 8:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas si alguno ama á Dios, el tal es conocido de él.

1 Corintios 8:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas el que ama a Dios, el tal es enseñado de Dios.

1 Corintios 8:3 Spanish: Modern
Pero si alguien ama a Dios, tal persona es conocida por él.

1 Corinthiens 8:3 French: Louis Segond (1910)
Mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui. -

1 Corinthiens 8:3 French: Darby
mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui).

1 Corinthiens 8:3 French: Martin (1744)
Mais si quelqu'un aime Dieu, il est connu de lui.

1 Corinthiens 8:3 French: Ostervald (1744)
Mais si quelqu'un aime Dieu, Dieu est connu de lui.

1 Korinther 8:3 German: Luther (1912)
So aber jemand Gott liebt, der ist von ihm erkannt.

1 Korinther 8:3 German: Luther (1545)
So aber jemand Gott liebet, derselbige ist von ihm erkannt.

1 Korinther 8:3 German: Elberfelder (1871)
wenn aber jemand Gott liebt, der ist von ihm erkannt;) -

歌 林 多 前 書 8:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 有 人 愛 神 , 這 人 乃 是 神 所 知 道 的 。

歌 林 多 前 書 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 有 人 爱 神 , 这 人 乃 是 神 所 知 道 的 。

歌 林 多 前 書 8:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果有人爱 神,这人是 神所知道的。

歌 林 多 前 書 8:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果有人愛 神,這人是 神所知道的。
But if any man love God the same is known of him


ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
αγαπα  verb - present active indicative - third person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εγνωσται  verb - perfect passive indicative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
υπ  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

1 Corinthians 8:3 Multilingual Bible

1 Corinthiens 8:3 French

1 Corintios 8:3 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 8:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Loves

Anyone
Love
Loves
Loveth

Anyone
Love
Loves
Loveth