Isaiah 19:23

<< Isaiah 19:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.

King James Bible
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.

American King James Version
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.

American Standard Version
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.

Douay-Rheims Bible
In that day there shall be a way from Egypt to the Assyrians, and the Assyrian shall enter into Egypt, and the Egyptian to the Assyrians, and the Egyptians shall serve the Assyrian.

Darby Bible Translation
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria; and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and Egypt shall serve with Assyria.

English Revised Version
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.

Webster's Bible Translation
In that day shall there be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.

World English Bible
In that day there will be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians will worship with the Assyrians.

Young's Literal Translation
In that day is a highway out of Egypt to Asshur, And come in have the Assyrians to Egypt, And the Egyptians into Asshur, And the Egyptians have served with the Assyrians.

ישעה 19:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא תִּהְיֶ֨ה מְסִלָּ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ אַשּׁ֔וּרָה וּבָֽא־אַשּׁ֥וּר בְּמִצְרַ֖יִם וּמִצְרַ֣יִם בְּאַשּׁ֑וּר וְעָבְד֥וּ מִצְרַ֖יִם אֶת־אַשּֽׁוּר׃ ס

ישעה 19:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ביום ההוא תהיה מסלה ממצרים אשורה ובא־אשור במצרים ומצרים באשור ועבדו מצרים את־אשור׃ ס

ישעה 19:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּיֹּום הַהוּא תִּהְיֶה מְסִלָּה מִמִּצְרַיִם אַשּׁוּרָה וּבָא־אַשּׁוּר בְּמִצְרַיִם וּמִצְרַיִם בְּאַשּׁוּר וְעָבְדוּ מִצְרַיִם אֶת־אַשּׁוּר׃ ס

ישעה 19:23 Hebrew Bible
ביום ההוא תהיה מסלה ממצרים אשורה ובא אשור במצרים ומצרים באשור ועבדו מצרים את אשור׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in die illa erit via de Aegypto in Assyrios et intrabit Assyrius Aegyptum et Aegyptius in Assyrios et servient Aegyptii Assur

Isaías 19:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aquel día habrá una calzada desde Egipto hasta Asiria; los asirios entrarán en Egipto y los egipcios en Asiria, y los egipcios adorarán junto con los asirios.

Isaías 19:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aquel día habrá una calzada desde Egipto hasta Asiria. Los Asirios entrarán en Egipto y los Egipcios en Asiria, y los Egipcios adorarán junto con los Asirios.

Isaías 19:23 Spanish: Reina Valera (1909)
En aquel tiempo habrá una calzada de Egipto á Asiria, y Asirios entrarán en Egipto, y Egipcios en Asiria; y los Egipcios servirán con los Asirios á Jehová.

Isaías 19:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En aquel tiempo habrá camino de Egipto a Asiria, y asirios entrarán en Egipto, y egipcios en Asiria; y los egipcios servirán con los asirios al SEÑOR.

Isaías 19:23 Spanish: Modern
En aquel día habrá un amplio camino desde Egipto hasta Asiria; los asirios entrarán en Egipto, y los egipcios en Asiria. Entonces los egipcios y los asirios servirán a Jehovah.

Ésaïe 19:23 French: Louis Segond (1910)
En ce même temps, il y aura une route d'Egypte en Assyrie: Les Assyriens iront en Egypte, et les Egyptiens en Assyrie, Et les Egyptiens avec les Assyriens serviront l'Eternel.

Ésaïe 19:23 French: Darby
En ce jour-là, il y aura un chemin battu de l'Égypte à l'Assyrie; et l'Assyrie viendra en Égypte, et l'Égypte en Assyrie; et l'Égypte servira avec l'Assyrie.

Ésaïe 19:23 French: Martin (1744)
En ce jour-là il y aura un chemin battu de l'Egypte en Assyrie; et l'Assyrie viendra en Egypte, et l'Egypte en Assyrie, et l'Egypte servira avec l'Assyrie.

Ésaïe 19:23 French: Ostervald (1744)
En ce jour-là, il y aura une route d'Égypte en Assyrie; les Assyriens viendront en Égypte, et les Égyptiens en Assyrie; et l'Égyptien avec l'Assyrien serviront l'Éternel.

Jesaja 19:23 German: Luther (1912)
Zu der Zeit wird eine Bahn sein von Ägypten nach Assyrien, daß die Assyrer nach Ägypten und die Ägypter nach Assyrien kommen und die Ägypter samt den Assyrern Gott dienen.

Jesaja 19:23 German: Luther (1545)
Zu der Zeit wird eine Bahn sein von Ägypten in Assyrien, daß die Assyrer in Ägypten und die Ägypter in Assyrien kommen, und die Ägypter samt den Assyrern Gott dienen.

Jesaja 19:23 German: Elberfelder (1871)
An jenem Tage wird eine Straße (Eig. ein hoher, aufgeworfene Straße) sein von Ägypten nach Assyrien; und die Assyrer werden nach Ägypten und die Ägypter nach Assyrien kommen, und die Ägypter werden mit den Assyrern Jehova dienen.

以 賽 亞 書 19:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 那 日 , 必 有 從 埃 及 通 亞 述 去 的 大 道 。 亞 述 人 要 進 入 埃 及 , 埃 及 人 也 進 入 亞 述 ; 埃 及 人 要 與 亞 述 人 一 同 敬 拜 耶 和 華 。

以 賽 亞 書 19:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 那 日 , 必 有 从 埃 及 通 亚 述 去 的 大 道 。 亚 述 人 要 进 入 埃 及 , 埃 及 人 也 进 入 亚 述 ; 埃 及 人 要 与 亚 述 人 一 同 敬 拜 耶 和 华 。

以 賽 亞 書 19:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
到那日,必有一条从埃及通到亚述的大道;亚述人要进到埃及,埃及人也要进入亚述;埃及人要与亚述人一同敬拜耶和华。

以 賽 亞 書 19:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
到那日,必有一條從埃及通到亞述的大道;亞述人要進到埃及,埃及人也要進入亞述;埃及人要與亞述人一同敬拜耶和華。

In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria and the Assyrian shall come into Egypt and the Egyptian into Assyria and the Egyptians shall serve with the Assyrians
In that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
shall there be a highway
mcillah  (mes-il-law')
a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase -- causeway, course, highway, path, terrace.
out of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
to Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
and the Assyrian
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
shall come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and the Egyptian
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
into Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
and the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
shall serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
with the Assyrians
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire

Asshur Assyria Assyrian Assyrians Egypt Egyptian Egyptians Highway Serve Served Worship

Asshur Assyria Assyrian Assyrians Egypt Egyptian Egyptians Highway Serve Served Together Worship

Asshur Assyria Assyrian Assyrians Egypt Egyptian Egyptians Highway Serve Served Together Worship

Isaiah 19:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible