New American Standard Bible (©1995) But of Zion it shall be said, "This one and that one were born in her"; And the Most High Himself will establish her.King James Bible And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her. American King James Version And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her. American Standard Version Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; And the Most High himself will establish her. Douay-Rheims Bible Shall not Sion say: This man and that man is born in her? and the Highest himself hath founded her. Darby Bible Translation And of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her. English Revised Version Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her. Webster's Bible Translation And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the Highest himself shall establish her. World English Bible Yes, of Zion it will be said, "This one and that one was born in her;" the Most High himself will establish her. Young's Literal Translation And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, doth establish her. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (86-5) ad Sion autem dicetur vir et vir natus est in ea et ipse fundavit eam Excelsus Salmos 87:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero de Sion se dirá: Este y aquél nacieron en ella; y el Altísimo mismo la establecerá. Salmos 87:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero de Sion se dirá: "Este y aquél nacieron en ella;" Y el Altísimo mismo la establecerá. Salmos 87:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y de Sión se dirá: Este y aquél han nacido en ella; Y fortificarála el mismo Altísimo. Salmos 87:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y de Sion se dirá; este y aquel varón es nacido en ella; y el mismo Altísimo la fortificará. Salmos 87:5 Spanish: Modern De Sion se dirá: "Éste y aquél han nacido en ella." El mismo Altísimo le dará estabilidad. Psaume 87:5 French: Louis Segond (1910) Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c'est le Très-Haut qui l'affermit. Psaume 87:5 French: Darby Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-haut, lui, l'établira. Psaume 87:5 French: Martin (1744) Mais de Sion il sera dit : celui-ci et celui-là y est né; et le Souverain lui-même l'établira. Psaume 87:5 French: Ostervald (1744) Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-Haut lui-même l'affermira. Psalm 87:5 German: Luther (1912) Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute darin geboren werden und daß er, der Höchste, sie baue. Psalm 87:5 German: Luther (1545) Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute drinnen geboren werden, und daß er, der Höchste, sie baue. Psalm 87:5 German: Elberfelder (1871) Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen. 詩 篇 87:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 論 到 錫 安 , 必 說 : 這 一 個 、 那 一 個 都 生 在 其 中 , 而 且 至 高 者 必 親 自 堅 立 這 城 。 詩 篇 87:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 论 到 锡 安 , 必 说 : 这 一 个 、 那 一 个 都 生 在 其 中 , 而 且 至 高 者 必 亲 自 坚 立 这 城 。 詩 篇 87:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 论到锡安,必有话说:“这一个、那一个都是生在锡安的。”至高者必亲自坚立这城。 詩 篇 87:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 論到錫安,必有話說:“這一個、那一個都是生在錫安的。”至高者必親自堅立這城。 And of Zion it shall be said This and that man was born in her and the highest himself shall establish her And of Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. it shall be said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) This and that man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) was born yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage in her and the highest 'elyown (el-yone') an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most). himself shall establish kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications herPsalm 87:5 Multilingual Bible Psaume 87:5 French Salmos 87:5 Biblia Paralela 詩 篇 87:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |