Isaiah 44:4

Amid
Courses
Field
Flowing
Grass
Meadow
Poplar
Poplars
Spring
Sprung
Streams
Trees
Water
Watercourses
Water-Courses
Water-Plants
Waters
Well-Watered
Willows

Amid
Courses
Field
Flowing
Grass
Meadow
Poplar
Poplars
Spring
Sprung
Streams
Trees
Watercourses
Water-courses
Water-plants
Waters
Well-watered
Willows

Amid
Courses
Field
Flowing
Grass
Meadow
Poplar
Poplars
Spring
Sprung
Streams
Trees
Watercourses
Water-courses
Water-plants
Waters
Well-watered
Willows
<< Isaiah 44:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
And they will spring up among the grass Like poplars by streams of water.'

King James Bible
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.

American King James Version
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.

American Standard Version
and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.

Douay-Rheims Bible
And they shall spring up among the herbs, as willows beside the running waters.

Darby Bible Translation
And they shall spring up among the grass, as willows by the water-courses.

English Revised Version
and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.

Webster's Bible Translation
And they shall spring up as among the grass, as willows by the watercourses.

World English Bible
and they will spring up among the grass, as willows by the watercourses.

Young's Literal Translation
And they have sprung up as among grass, As willows by streams of water.

ישעה 44:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְצָמְח֖וּ בְּבֵ֣ין חָצִ֑יר כַּעֲרָבִ֖ים עַל־יִבְלֵי־מָֽיִם׃

ישעה 44:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וצמחו בבין חציר כערבים על־יבלי־מים׃

ישעה 44:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְצָמְחוּ בְּבֵין חָצִיר כַּעֲרָבִים עַל־יִבְלֵי־מָיִם׃

ישעה 44:4 Hebrew Bible
וצמחו בבין חציר כערבים על יבלי מים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et germinabunt inter herbas quasi salices iuxta praeterfluentes aquas

Isaías 44:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Ellos brotarán entre la hierba como sauces junto a corrientes de agua.

Isaías 44:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ellos brotarán entre la hierba Como sauces junto a corrientes de agua.'

Isaías 44:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y brotarán entre hierba, como sauces junto á las riberas de las aguas.

Isaías 44:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y brotarán como entre hierba, como sauces junto a las riberas de las aguas.

Isaías 44:4 Spanish: Modern
Brotarán como entre la hierba, como los sauces junto a las corrientes de las aguas.

Ésaïe 44:4 French: Louis Segond (1910)
Ils pousseront comme au milieu de l'herbe, Comme les saules près des courants d'eau.

Ésaïe 44:4 French: Darby
et ils germeront parmi l'herbe, comme les saules auprès des courants d'eau.

Ésaïe 44:4 French: Martin (1744)
Et ils germeront [comme] parmi l'herbage, comme les saules auprès des eaux courantes.

Ésaïe 44:4 French: Ostervald (1744)
Ils croîtront comme au milieu de l'herbe, comme les saules auprès des eaux courantes.

Jesaja 44:4 German: Luther (1912)
daß sie wachsen sollen wie Gras, wie Weiden an den Wasserbächen.

Jesaja 44:4 German: Luther (1545)
daß sie wachsen sollen wie Gras, wie die Weiden an den Wasserbächen.

Jesaja 44:4 German: Elberfelder (1871)
Und sie werden aufsprossen zwischen dem Grase wie Weiden an Wasserbächen.

以 賽 亞 書 44:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 要 發 生 在 草 中 , 像 溪 水 旁 的 柳 樹 。

以 賽 亞 書 44:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 要 发 生 在 草 中 , 像 溪 水 旁 的 柳 树 。

以 賽 亞 書 44:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们要像从草中生长起来,又像溪水旁的柳树。

以 賽 亞 書 44:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們要像從草中生長起來,又像溪水旁的柳樹。
And they shall spring up as among the grass as willows by the water courses


And they shall spring up
tsamach  (tsaw-makh')
to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
as among
beyn  (bane)
a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or -- among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), in, out of, whether (it be...or), within.
the grass
chatsiyr  (khaw-tseer')
grass; also a leek (collectively) -- grass, hay, herb, leek.
as willows
`arab  (aw-rawb')
a willow (from the use of osiers as wattles) -- willow.
by the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
courses
yabal  (yaw-bawl')
a stream -- (water-)course, stream.

Isaiah 44:4 Multilingual Bible

Ésaïe 44:4 French

Isaías 44:4 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 44:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Amid
Courses
Field
Flowing
Grass
Meadow
Poplar
Poplars
Spring
Sprung
Streams
Trees
Water
Watercourses
Water-Courses
Water-Plants
Waters
Well-Watered
Willows

Amid
Courses
Field
Flowing
Grass
Meadow
Poplar
Poplars
Spring
Sprung
Streams
Trees
Watercourses
Water-courses
Water-plants
Waters
Well-watered
Willows

Amid
Courses
Field
Flowing
Grass
Meadow
Poplar
Poplars
Spring
Sprung
Streams
Trees
Watercourses
Water-courses
Water-plants
Waters
Well-watered
Willows