Judges 5:20

Courses
Heaven
Heavens
Highways
Sisera
Sis'era
Sky
Stars

Courses
Fighting
Fought
Heaven
Heavens
Highways
Sisera
Sis'era
Sky
Stars

Courses
Fighting
Fought
Heaven
Heavens
Highways
Sisera
Sis'era
Sky
Stars
<< Judges 5:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The stars fought from heaven, From their courses they fought against Sisera.

King James Bible
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.

American King James Version
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.

American Standard Version
From heaven fought the stars, From their courses they fought against Sisera.

Douay-Rheims Bible
War from heaven was made against them, the stars remaining in their order and courses fought against Sisara.

Darby Bible Translation
From heaven fought the stars, from their courses they fought against Sis'era.

English Revised Version
They fought from heaven, the stars in their courses fought against Sisera.

Webster's Bible Translation
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.

World English Bible
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.

Young's Literal Translation
From the heavens they fought: The stars from their highways fought with Sisera.

שופטים 5:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִן־שָׁמַ֖יִם נִלְחָ֑מוּ הַכֹּֽוכָבִים֙ מִמְּסִלֹּותָ֔ם נִלְחֲמ֖וּ עִם־סִיסְרָֽא׃

שופטים 5:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מן־שמים נלחמו הכוכבים ממסלותם נלחמו עם־סיסרא׃

שופטים 5:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִן־שָׁמַיִם נִלְחָמוּ הַכֹּוכָבִים מִמְּסִלֹּותָם נִלְחֲמוּ עִם־סִיסְרָא׃

שופטים 5:20 Hebrew Bible
מן שמים נלחמו הכוכבים ממסלותם נלחמו עם סיסרא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum Sisaram pugnaverunt

Jueces 5:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Desde los cielos las estrellas pelearon, desde sus órbitas pelearon contra Sísara.

Jueces 5:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Desde los cielos las estrellas pelearon, Desde sus órbitas pelearon contra Sísara.

Jueces 5:20 Spanish: Reina Valera (1909)
De los cielos pelearon: Las estrellas desde sus órbitas pelearon contra Sísara.

Jueces 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De los cielos pelearon; las estrellas desde sus caminos pelearon contra Sísara.

Jueces 5:20 Spanish: Modern
Desde los cielos combatieron las estrellas; desde sus órbitas combatieron contra Sísara.

Juges 5:20 French: Louis Segond (1910)
Des cieux on combattit, De leurs sentiers les étoiles combattirent contre Sisera.

Juges 5:20 French: Darby
On a combattu des cieux; du chemin qu'elles parcourent, les étoiles ont combattu contre Sisera.

Juges 5:20 French: Martin (1744)
On a combattu des cieux, les étoiles, [dis-je], ont combattu du lieu de leur cours contre Sisera.

Juges 5:20 French: Ostervald (1744)
Des cieux on combat; même de leurs sentiers les étoiles combattent contre Sisera.

Richter 5:20 German: Luther (1912)
Vom Himmel ward wider sie gestritten; die Sterne in ihren Bahnen stritten wider Sisera.

Richter 5:20 German: Luther (1545)

Richter 5:20 German: Elberfelder (1871)
Vom Himmel her stritten, (O. wurde gestritten) von ihren Bahnen aus stritten die Sterne mit Sisera.

士 師 記 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
星 宿 從 天 上 爭 戰 , 從 其 軌 道 攻 擊 西 西 拉 。

士 師 記 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
星 宿 从 天 上 争 战 , 从 其 轨 道 攻 击 西 西 拉 。

士 師 記 5:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
众星从天上争战,从它们的轨道与西西拉交战。

士 師 記 5:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
眾星從天上爭戰,從它們的軌道與西西拉交戰。
They fought from heaven the stars in their courses fought against Sisera


They fought
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
from heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
the stars
kowkab  (ko-kawb')
a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer).
in their courses
mcillah  (mes-il-law')
a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase -- causeway, course, highway, path, terrace.
fought
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against Sisera
Ciycra'  ()
Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim -- Sisera.

Judges 5:20 Multilingual Bible

Juges 5:20 French

Jueces 5:20 Biblia Paralela

士 師 記 5:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Courses
Heaven
Heavens
Highways
Sisera
Sis'era
Sky
Stars

Courses
Fighting
Fought
Heaven
Heavens
Highways
Sisera
Sis'era
Sky
Stars

Courses
Fighting
Fought
Heaven
Heavens
Highways
Sisera
Sis'era
Sky
Stars