Judges 5:19

Canaan
Carried
Kings
Megiddo
Megid'do
Money
Plunder
Profit
Silver
Spoils
Taanach
Ta'anach
Tanach
Warring
Waters

Canaan
Carried
Fight
Fought
Gain
Got
Kings
Megiddo
Megid'do
Money
Plunder
Profit
Silver
Spoils
Taanach
Ta'anach
Tanach
Warring
Waters

Canaan
Carried
Fight
Fought
Gain
Got
Kings
Megiddo
Megid'do
Money
Plunder
Profit
Silver
Spoils
Taanach
Ta'anach
Tanach
Warring
Waters
<< Judges 5:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan At Taanach near the waters of Megiddo; They took no plunder in silver.

King James Bible
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.

American King James Version
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.

American Standard Version
The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan. In Taanach by the waters of Megiddo: They took no gain of money.

Douay-Rheims Bible
The kings came and fought, the kings of Chanaan fought in Thanach by the waters of Mageddo, and yet they took no spoils.

Darby Bible Translation
"The kings came, they fought; then fought the kings of Canaan, at Ta'anach, by the waters of Megid'do; they got no spoils of silver.

English Revised Version
The kings came and fought; then fought the kings of Canaan; in Taanach by the waters of Meggido: they took no gain of money.

Webster's Bible Translation
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Tanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.

World English Bible
"The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.

Young's Literal Translation
Kings came -- they fought; Then fought kings of Canaan, In Taanach, by the waters of Megiddo; Gain of money they took not!

שופטים 5:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בָּ֤אוּ מְלָכִים֙ נִלְחָ֔מוּ אָ֤ז נִלְחֲמוּ֙ מַלְכֵ֣י כְנַ֔עַן בְּתַעְנַ֖ךְ עַל־מֵ֣י מְגִדֹּ֑ו בֶּ֥צַע כֶּ֖סֶף לֹ֥א לָקָֽחוּ׃

שופטים 5:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
באו מלכים נלחמו אז נלחמו מלכי כנען בתענך על־מי מגדו בצע כסף לא לקחו׃

שופטים 5:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בָּאוּ מְלָכִים נִלְחָמוּ אָז נִלְחֲמוּ מַלְכֵי כְנַעַן בְּתַעְנַךְ עַל־מֵי מְגִדֹּו בֶּצַע כֶּסֶף לֹא לָקָחוּ׃

שופטים 5:19 Hebrew Bible
באו מלכים נלחמו אז נלחמו מלכי כנען בתענך על מי מגדו בצע כסף לא לקחו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
venerunt reges et pugnaverunt pugnaverunt reges Chanaan in Thanach iuxta aquas Mageddo et tamen nihil tulere praedantes

Jueces 5:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vinieron los reyes y pelearon; pelearon entonces los reyes de Canaán en Taanac, cerca de las aguas de Meguido; no tomaron despojos de plata.

Jueces 5:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Vinieron los reyes y pelearon; Pelearon entonces los reyes de Canaán En Taanac, cerca de las aguas de Meguido. No tomaron despojos de plata.

Jueces 5:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Vinieron reyes y pelearon: Entonces pelearon los reyes de Canaán En Taanac, junto á las aguas de Megiddo, Mas no llevaron ganancia alguna de dinero.

Jueces 5:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vinieron reyes y pelearon; entonces pelearon los reyes de Canaán en Taanac, junto a las aguas de Meguido, mas no llevaron ganancia alguna de dinero.

Jueces 5:19 Spanish: Modern
Vinieron los reyes y combatieron; entonces combatieron los reyes de Canaán en Taanac, junto a las aguas de Meguido, ¡pero no se llevaron botín de plata!

Juges 5:19 French: Louis Segond (1910)
Les rois vinrent, ils combattirent, Alors combattirent les rois de Canaan, A Thaanac, aux eaux de Meguiddo; Ils ne remportèrent nul butin, nul argent.

Juges 5:19 French: Darby
Les rois sont venus, ils ont combattu; alors les rois de Canaan ont combattu à Thaanac, près des eaux de Meguiddo; mais, de butin d'argent, ils n'en ont pas emporté.

Juges 5:19 French: Martin (1744)
Les Rois sont venus, ils ont combattu; les Rois de Canaan ont alors combattu à Tahanac, près des eaux de Méguiddo; mais ils n'ont point fait de gain d'argent.

Richter 5:19 German: Luther (1912)
Die Könige kamen und stritten; da stritten die Könige der Kanaaniter zu Thaanach am Wasser Megiddos; aber sie brachten keinen Gewinn davon.

Richter 5:19 German: Luther (1545)

Richter 5:19 German: Elberfelder (1871)
Könige kamen, sie stritten; da stritten die Könige Kanaans zu Taanak an den Wassern Megiddos: Beute an Silber trugen sie nicht davon.

士 師 記 5:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
君 王 都 來 爭 戰 。 那 時 迦 南 諸 王 在 米 吉 多 水 旁 的 他 納 爭 戰 , 卻 未 得 擄 掠 銀 錢 。

士 師 記 5:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
君 王 都 来 争 战 。 那 时 迦 南 诸 王 在 米 吉 多 水 旁 的 他 纳 争 战 , 却 未 得 掳 掠 银 钱 。
The kings came and fought then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo they took no gain of money


The kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and fought
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
then fought
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Canaan
Kna`an  (ken-ah'-an)
humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick.
in Taanach
Ta`anak  (tah-an-awk')
Taanak or Tanak, a place in Palestine -- Taanach, Tanach.
by the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Megiddo
Mgiddown  (meg-id-done')
rendezvous; Megiddon or Megiddo, a place in Palestine -- Megiddo, Megiddon.
they took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
no gain
betsa`  (beh'-tsah)
plunder; by extension, gain (usually unjust) -- covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.
of money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).

Judges 5:19 Multilingual Bible

Juges 5:19 French

Jueces 5:19 Biblia Paralela

士 師 記 5:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Canaan
Carried
Kings
Megiddo
Megid'do
Money
Plunder
Profit
Silver
Spoils
Taanach
Ta'anach
Tanach
Warring
Waters

Canaan
Carried
Fight
Fought
Gain
Got
Kings
Megiddo
Megid'do
Money
Plunder
Profit
Silver
Spoils
Taanach
Ta'anach
Tanach
Warring
Waters

Canaan
Carried
Fight
Fought
Gain
Got
Kings
Megiddo
Megid'do
Money
Plunder
Profit
Silver
Spoils
Taanach
Ta'anach
Tanach
Warring
Waters