Hosea 4:16

<< Hosea 4:16 >>

For Israel slideth back as a backsliding heifer now the LORD will feed them as a lamb in a large place
For Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
slideth back
carar  (saw-rar')
to turn away, i.e. (morally) be refractory -- away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.
as a backsliding
carar  (saw-rar')
to turn away, i.e. (morally) be refractory -- away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.
heifer
parah  (paw-raw')
a heifer -- cow, heifer, kine.
now the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
them as a lamb
kebes  (keh-bes')
a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep.
in a large place
merchab  (mer-khawb')
enlargement, either literally (an open space, usually in a good sense), or figuratively (liberty) -- breadth, large place (room).


New American Standard Bible (©1995)
Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?

King James Bible
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

American King James Version
For Israel slides back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

American Standard Version
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Douay-Rheims Bible
For Israel hath gone astray like a wanton heifer: now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place.

Darby Bible Translation
For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide pasture.

English Revised Version
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will the LORD feed them as a lamb in a large place.

Webster's Bible Translation
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

World English Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.

Young's Literal Translation
For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.

הושע 4:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֚י כְּפָרָ֣ה סֹֽרֵרָ֔ה סָרַ֖ר יִשְׂרָאֵ֑ל עַתָּה֙ יִרְעֵ֣ם יְהוָ֔ה כְּכֶ֖בֶשׂ בַּמֶּרְחָֽב׃

הושע 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כפרה סררה סרר ישראל עתה ירעם יהוה ככבש במרחב׃

הושע 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי כְּפָרָה סֹרֵרָה סָרַר יִשְׂרָאֵל עַתָּה יִרְעֵם יְהוָה כְּכֶבֶשׂ בַּמֶּרְחָב׃

הושע 4:16 Hebrew Bible
כי כפרה סררה סרר ישראל עתה ירעם יהוה ככבש במרחב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam sicut vacca lasciviens declinavit Israhel nunc pascet eos Dominus quasi agnum in latitudine

Oseas 4:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Puesto que Israel es terco como novilla indómita, ¿los pastoreará ahora el SEÑOR como a un cordero en campo espacioso?

Oseas 4:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ya que Israel es terco Como una novilla indómita, ¿Los pastoreará ahora el SEÑOR Como a un cordero en campo espacioso?

Oseas 4:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque como becerra cerrera se apartó Israel: ¿apacentarálos ahora Jehová como á carneros en anchura?

Oseas 4:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque como becerra cerrera se apartó Israel, ¿los apacentará ahora el SEÑOR como a carneros en anchura?

Oseas 4:16 Spanish: Modern
Porque Israel es obstinado como una vaca obstinada: ¿Los apacentará Jehovah ahora, como a un cordero en un lugar espacioso?

Osée 4:16 French: Louis Segond (1910)
Parce qu'Israël se révolte comme une génisse indomptable, Maintenant l'Eternel le fera paître Comme un agneau dans de vastes plaines.

Osée 4:16 French: Darby
Car Israël est revêche comme une génisse rétive. Maintenant l'Éternel les paîtra comme un agneau dans un lieu spacieux.

Osée 4:16 French: Martin (1744)
Parce qu'Israël a été revêche comme une génisse revêche, l'Eternel les paîtra maintenant comme des agneaux dans des lieux spacieux.

Osée 4:16 French: Ostervald (1744)
Parce qu'Israël a été rebelle comme une génisse indomptée, maintenant l'Éternel les fera paître comme un agneau dans des lieux spacieux.

Hosea 4:16 German: Luther (1912)
Denn Israel läuft wie eine tolle Kuh; so wird sie auch der HERR weiden lassen wie ein Lamm in der Irre.

Hosea 4:16 German: Luther (1545)
Denn Israel läuft wie eine tolle Kuh, so wird sie auch der HERR weiden lassen wie ein Lamm in der Irre.

Hosea 4:16 German: Elberfelder (1871)
Denn Israel ist widerspenstig geworden wie eine widerspenstige Kuh; nun wird Jehova sie weiden wie ein Lamm in weitem Raume (d. h. allen Gefahren preisgegeben.)

何 西 阿 書 4:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 倔 強 , 猶 如 倔 強 的 母 牛 ; 現 在 耶 和 華 要 放 他 們 , 如 同 放 羊 羔 在 寬 闊 之 地 。

何 西 阿 書 4:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 倔 强 , 犹 如 倔 强 的 母 牛 ; 现 在 耶 和 华 要 放 他 们 , 如 同 放 羊 羔 在 宽 阔 之 地 。

何 西 阿 書 4:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以色列倔强,好像倔强的母牛,现在耶和华怎样牧放他们,好像牧放宽阔草场上的羊羔呢?

何 西 阿 書 4:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以色列倔強,好像倔強的母牛,現在耶和華怎樣牧放他們,好像牧放寬闊草場上的羊羔呢?


Aside Backsliding Behaved Broad Controlled Cow Extremely Feed Field Heifer Lamb Lambs Large Meadow Pasture Refractory Slideth Stubborn Stubbornly Uncontrolled Untractable Wide

Backsliding Behaved Broad Cow Extremely Feed Field Food Heifer Israel Israelites Lamb Meadow Pasture Refractory Stubborn Stubbornly Turned Uncontrolled Wide

Backsliding Behaved Broad Cow Extremely Feed Field Food Heifer Israel Israelites Lamb Meadow Pasture Refractory Stubborn Stubbornly Turned Uncontrolled Wide

Hosea 4:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible