Leviticus 26:33

Cities
Desolate
Desolation
Directions
Draw
Drawn
Heathen
However
Laid
Nations
Pursue
Ruins
Scatter
Sword
Towns
Uncovered
Unsheathe
Waste

Becomes
Cities
Desolate
Desolation
Directions
Draw
Drawn
Heathen
However
Laid
Lie
Nations
Pursue
Ruins
Scatter
Sword
Towns
Uncovered
Unsheathe
Waste

Becomes
Cities
Desolate
Desolation
Directions
Draw
Drawn
Heathen
However
Laid
Lie
Nations
Pursue
Ruins
Scatter
Sword
Towns
Uncovered
Unsheathe
Waste
<< Leviticus 26:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
'You, however, I will scatter among the nations and will draw out a sword after you, as your land becomes desolate and your cities become waste.

King James Bible
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

American King James Version
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

American Standard Version
And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.

Douay-Rheims Bible
And I will scatter you among the Gentiles, and I will draw out the sword after you, and your land shall be desert, and your cities destroyed.

Darby Bible Translation
And I will scatter you among the nations, and will draw out the sword after you; and your land shall be desolation, and your cities waste.

English Revised Version
And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.

Webster's Bible Translation
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

World English Bible
I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste.

Young's Literal Translation
And you I scatter among nations, and have drawn out after you a sword, and your land hath been a desolation, and your cities are a waste.

ויקרא 26:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶתְכֶם֙ אֱזָרֶ֣ה בַגֹּויִ֔ם וַהֲרִיקֹתִ֥י אַחֲרֵיכֶ֖ם חָ֑רֶב וְהָיְתָ֤ה אַרְצְכֶם֙ שְׁמָמָ֔ה וְעָרֵיכֶ֖ם יִהְי֥וּ חָרְבָּֽה׃

ויקרא 26:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואתכם אזרה בגוים והריקתי אחריכם חרב והיתה ארצכם שממה ועריכם יהיו חרבה׃

ויקרא 26:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶתְכֶם אֱזָרֶה בַגֹּויִם וַהֲרִיקֹתִי אַחֲרֵיכֶם חָרֶב וְהָיְתָה אַרְצְכֶם שְׁמָמָה וְעָרֵיכֶם יִהְיוּ חָרְבָּה׃

ויקרא 26:33 Hebrew Bible
ואתכם אזרה בגוים והריקתי אחריכם חרב והיתה ארצכם שממה ועריכם יהיו חרבה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vos autem dispergam in gentes et evaginabo post vos gladium eritque terra vestra deserta et civitates dirutae

Levítico 26:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``A vosotros, sin embargo, os esparciré entre las naciones y desenvainaré la espada en pos de vosotros, y vuestra tierra será asolada y vuestras ciudades quedarán en ruinas.

Levítico 26:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'A ustedes, sin embargo, los esparciré entre las naciones y desenvainaré la espada en pos de ustedes, y su tierra será asolada y sus ciudades quedarán en ruinas.

Levítico 26:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Y á vosotros os esparciré por las gentes, y desenvainaré espada en pos de vosotros: y vuestra tierra estará asolada, y yermas vuestras ciudades.

Levítico 26:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y a vosotros os esparciré por los gentiles, y desenvainaré cuchillo en pos de vosotros; y vuestra tierra estará asolada, y desiertas vuestras ciudades.

Levítico 26:33 Spanish: Modern
A vosotros os esparciré entre las naciones. Desenvainaré la espada en pos de vosotros, y vuestra tierra será asolada y vuestras ciudades convertidas en ruinas.

Lévitique 26:33 French: Louis Segond (1910)
Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l'épée après vous. Votre pays sera dévasté, et vos villes seront désertes.

Lévitique 26:33 French: Darby
et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera mis en désolation, et vos villes seront un désert.

Lévitique 26:33 French: Martin (1744)
Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert.

Lévitique 26:33 French: Ostervald (1744)
Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous; et votre pays sera désolé, et vos villes désertes.

3 Mose 26:33 German: Luther (1912)
Euch aber will ich unter die Heiden streuen, und das Schwert ausziehen hinter euch her, daß euer Land soll wüst sein und eure Städte verstört.

3 Mose 26:33 German: Luther (1545)
Euch aber will ich unter die Heiden streuen und das Schwert ausziehen hinter euch her, daß euer Land soll wüste sein und eure Städte verstöret.

3 Mose 26:33 German: Elberfelder (1871)
Euch aber werde ich unter die Nationen zerstreuen, und ich werde das Schwert ziehen hinter euch her; und euer Land wird eine Wüste sein und eure Städte eine Öde.

利 未 記 26:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 把 你 們 散 在 列 邦 中 ; 我 也 要 拔 刀 追 趕 你 們 。 你 們 的 地 要 成 為 荒 場 ; 你 們 的 城 邑 要 變 為 荒 涼 。

利 未 記 26:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 把 你 们 散 在 列 邦 中 ; 我 也 要 拔 刀 追 赶 你 们 。 你 们 的 地 要 成 为 荒 场 ; 你 们 的 城 邑 要 变 为 荒 凉 。

利 未 記 26:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我要把你们分散在万国中,我又拔出刀来追赶你们;你们的地成为荒凉,你们的城市变成荒场。

利 未 記 26:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我要把你們分散在萬國中,我又拔出刀來追趕你們;你們的地成為荒涼,你們的城市變成荒場。
And I will scatter you among the heathen and will draw out a sword after you and your land shall be desolate and your cities waste


And I will scatter
zarah  (zaw-raw')
to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
you among the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and will draw out
ruwq  (rook)
to pour out, i.e. empty -- arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
a sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
you and your land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall be desolate
shmamah  (shem-aw-maw')
devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste.
and your cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
waste
chorbah  (khor-baw')
drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).

Leviticus 26:33 Multilingual Bible

Lévitique 26:33 French

Levítico 26:33 Biblia Paralela

利 未 記 26:33 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cities
Desolate
Desolation
Directions
Draw
Drawn
Heathen
However
Laid
Nations
Pursue
Ruins
Scatter
Sword
Towns
Uncovered
Unsheathe
Waste

Becomes
Cities
Desolate
Desolation
Directions
Draw
Drawn
Heathen
However
Laid
Lie
Nations
Pursue
Ruins
Scatter
Sword
Towns
Uncovered
Unsheathe
Waste

Becomes
Cities
Desolate
Desolation
Directions
Draw
Drawn
Heathen
However
Laid
Lie
Nations
Pursue
Ruins
Scatter
Sword
Towns
Uncovered
Unsheathe
Waste