Numbers 9:8

<< Numbers 9:8 >>

And Moses said unto them Stand still and I will hear what the LORD will command concerning you
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Stand still
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
and I will hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
what the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
concerning you

New American Standard Bible (©1995)
Moses therefore said to them, "Wait, and I will listen to what the LORD will command concerning you."

King James Bible
And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.

American King James Version
And Moses said to them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.

American Standard Version
And Moses said unto them, Stay ye, that I may hear what Jehovah will command concerning you.

Douay-Rheims Bible
And Moses answered them: Stay that I may consult the Lord what he will ordain concerning you.

Darby Bible Translation
And Moses said to them, Stay, and I will hear what Jehovah commands concerning you.

English Revised Version
And Moses said unto them, Stay ye; that I may hear what the LORD will command concerning you.

Webster's Bible Translation
And Moses said to them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.

World English Bible
Moses answered them, "Wait, that I may hear what Yahweh will command concerning you."

Young's Literal Translation
And Moses saith unto them, 'Stand ye, and I hear what Jehovah hath commanded concerning you.'

במדבר 9:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם מֹשֶׁ֑ה עִמְד֣וּ וְאֶשְׁמְעָ֔ה מַה־יְצַוֶּ֥ה יְהוָ֖ה לָכֶֽם׃ פ

במדבר 9:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלהם משה עמדו ואשמעה מה־יצוה יהוה לכם׃ פ

במדבר 9:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מֹשֶׁה עִמְדוּ וְאֶשְׁמְעָה מַה־יְצַוֶּה יְהוָה לָכֶם׃ פ

במדבר 9:8 Hebrew Bible
ויאמר אלהם משה עמדו ואשמעה מה יצוה יהוה לכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quibus respondit Moses state ut consulam quid praecipiat Dominus de vobis

Números 9:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Moisés les dijo: Esperad, y oiré lo que el SEÑOR ordene acerca de vosotros.

Números 9:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Moisés les dijo: "Esperen, y oiré lo que el SEÑOR ordene acerca de ustedes."

Números 9:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Moisés les respondió: Esperad, y oiré qué mandará Jehová acerca de vosotros.

Números 9:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Moisés les respondió: Esperad, y oiré qué mandará el SEÑOR acerca de vosotros.

Números 9:8 Spanish: Modern
Moisés les respondió: --Esperad hasta que yo oiga qué es lo que manda Jehovah acerca de vosotros.

Nombres 9:8 French: Louis Segond (1910)
Moïse leur dit: Attendez que je sache ce que l'Eternel vous ordonne.

Nombres 9:8 French: Darby
Et Moïse leur dit: Tenez-vous là, et j'entendrai ce que l'Éternel commandera à votre égard.

Nombres 9:8 French: Martin (1744)
Et Moïse leur dit : Arrêtez-vous, et j'entendrai ce que l'Eternel commandera sur votre sujet.

Nombres 9:8 French: Ostervald (1744)
Et Moïse leur dit: Attendez, et j'écouterai ce que l'Éternel ordonnera pour vous.

4 Mose 9:8 German: Luther (1912)
Mose sprach zu ihnen: Harret, ich will hören, was euch der HERR gebietet.

4 Mose 9:8 German: Luther (1545)
Mose sprach zu ihnen: Harret, ich will hören, was euch der HERR gebeut.

4 Mose 9:8 German: Elberfelder (1871)
Und Mose sprach zu ihnen: Bleibet stehen, und ich will hören, was Jehova eurethalben gebieten wird. -

民 數 記 9:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 對 他 們 說 : 你 們 暫 且 等 候 , 我 可 以 去 聽 耶 和 華 指 著 你 們 是 怎 樣 吩 咐 的 。

民 數 記 9:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 对 他 们 说 : 你 们 暂 且 等 候 , 我 可 以 去 听 耶 和 华 指 着 你 们 是 怎 样 吩 咐 的 。

民 數 記 9:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
摩西对他们说:“你们且等候,我要去听耶和华对你们有什么吩咐。”

民 數 記 9:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
摩西對他們說:“你們且等候,我要去聽耶和華對你們有甚麼吩咐。”


Command Commanded Commands Directions Gives Listen Nothing Stand Stay Till Wait

Command Commanded Commands Directions Find Gives Hear Stand Wait

Command Commanded Commands Directions Find Gives Hear Stand Wait

Numbers 9:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible