Isaiah 44:27

Cause
Deep
Depth
Dried
Dry
Rivers
Sea
Streams

Cause
Deep
Depth
Dried
Dry
Rivers
Saying
Says
Streams
Watery

Cause
Deep
Depth
Dried
Dry
Rivers
Saying
Says
Streams
Watery
<< Isaiah 44:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
"It is I who says to the depth of the sea, 'Be dried up!' And I will make your rivers dry.

King James Bible
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:

American King James Version
That said to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers:

American Standard Version
that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;

Douay-Rheims Bible
Who say to the deep: Be thou desolate, and I will dry up thy rivers.

Darby Bible Translation
that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;

English Revised Version
that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:

Webster's Bible Translation
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:

World English Bible
who says to the deep, 'Be dry,' and 'I will dry up your rivers;'

Young's Literal Translation
Who is saying to the deep, Be dry, and thy rivers I cause to dry up,

ישעה 44:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָאֹמֵ֥ר לַצּוּלָ֖ה חֳרָ֑בִי וְנַהֲרֹתַ֖יִךְ אֹובִֽישׁ׃

ישעה 44:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
האמר לצולה חרבי ונהרתיך אוביש׃

ישעה 44:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָאֹמֵר לַצּוּלָה חֳרָבִי וְנַהֲרֹתַיִךְ אֹובִישׁ׃

ישעה 44:27 Hebrew Bible
האמר לצולה חרבי ונהרתיך אוביש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui dico profundo desolare et flumina tua arefaciam

Isaías 44:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
el que dice a la profundidad del mar: ``Sécate; y yo secaré tus ríos.

Isaías 44:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Yo soy el que dice a la profundidad del mar: 'Sécate'; Y Yo secaré tus ríos.

Isaías 44:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Que dice al profundo: Sécate, y tus ríos haré secar;

Isaías 44:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
que digo a lo profundo: Sécate, y tus ríos haré secar;

Isaías 44:27 Spanish: Modern
Soy quien dice a las profundidades del mar: '¡Séquense!' y 'Yo secaré tus ríos.'

Ésaïe 44:27 French: Louis Segond (1910)
Je dis à l'abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves.

Ésaïe 44:27 French: Darby
moi qui dis à l'abîme: Sois sec, et je dessécherai tes fleuves;

Ésaïe 44:27 French: Martin (1744)
Qui dit au gouffre; sois asséché, et je tarirai tes fleuves.

Ésaïe 44:27 French: Ostervald (1744)
Qui dis à l'abîme: Sois desséché, et je tarirai tes fleuves!

Jesaja 44:27 German: Luther (1912)
der ich spreche zu der Tiefe: Versiege! und zu den Strömen: Vertrocknet!

Jesaja 44:27 German: Luther (1545)
der ich spreche zu der Tiefe: Versiege! und zu den Strömen: Vertrocknet!

Jesaja 44:27 German: Elberfelder (1871)
der zu der Flut spricht: Versiege, und ich will deine Ströme (O. Strömungen) austrocknen!

以 賽 亞 書 44:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
對 深 淵 說 : 你 乾 了 罷 ! 我 也 要 使 你 的 江 河 乾 涸 。

以 賽 亞 書 44:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
对 深 渊 说 : 你 乾 了 罢 ! 我 也 要 使 你 的 江 河 乾 涸 。

以 賽 亞 書 44:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我对深渊说:‘你干了吧,我必使你的江河干涸!’

以 賽 亞 書 44:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我對深淵說:‘你乾了吧,我必使你的江河乾涸!’
That saith to the deep Be dry and I will dry up thy rivers


That saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the deep
tsuwlah  (tsoo-law')
from an unused root meaning to sink: an abyss (of the sea) -- deep.
Be dry
charab  (khaw-rab')
to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, surely, (lay, lie, make) waste.
and I will dry up
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
thy rivers
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.

Isaiah 44:27 Multilingual Bible

Ésaïe 44:27 French

Isaías 44:27 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 44:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cause
Deep
Depth
Dried
Dry
Rivers
Sea
Streams

Cause
Deep
Depth
Dried
Dry
Rivers
Saying
Says
Streams
Watery

Cause
Deep
Depth
Dried
Dry
Rivers
Saying
Says
Streams
Watery