New American Standard Bible (©1995) Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments uttered by His mouth,King James Bible Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; American King James Version Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth; American Standard Version Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth, Douay-Rheims Bible Remember his marvellous works which he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth. Darby Bible Translation Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth: English Revised Version Remember his marvelous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; Webster's Bible Translation Remember his wonderful works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; World English Bible Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Young's Literal Translation Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (104-4) quaerite Dominum et virtutem eius quaerite faciem eius iugiter Salmos 105:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Recordad las maravillas que El ha hecho, sus prodigios y los juicios de su boca, Salmos 105:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Recuerden las maravillas que El ha hecho, Sus prodigios y los juicios de Su boca, Salmos 105:5 Spanish: Reina Valera (1909) Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca, Salmos 105:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca, Salmos 105:5 Spanish: Modern Acordaos de las maravillas que ha hecho, de sus prodigios y de los juicios de su boca, Psaume 105:5 French: Louis Segond (1910) Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche, Psaume 105:5 French: Darby Souvenez-vous de ses oeuvres merveilleuses qu'il a faites, de ses prodiges, et des jugements de sa bouche, Psaume 105:5 French: Martin (1744) Souvenez-vous de ses merveilles qu'il a faites, de ses miracles, et des jugements de sa bouche. Psaume 105:5 French: Ostervald (1744) Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites, de ses miracles et des jugements de sa bouche; Psalm 105:5 German: Luther (1912) Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und der Gerichte seines Mundes, Psalm 105:5 German: Luther (1545) Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts, Psalm 105:5 German: Elberfelder (1871) Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte (O. Urteile, Rechte) seines Mundes! 詩 篇 105:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 僕 人 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 , 他 所 揀 選 雅 各 的 子 孫 哪 , 你 們 要 記 念 他 奇 妙 的 作 為 和 他 的 奇 事 , 並 他 口 中 的 判 語 。 詩 篇 105:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 仆 人 亚 伯 拉 罕 的 後 裔 , 他 所 拣 选 雅 各 的 子 孙 哪 , 你 们 要 记 念 他 奇 妙 的 作 为 和 他 的 奇 事 , 并 他 口 中 的 判 语 。 詩 篇 105:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 记念他所作的奇事、他的神迹,和他口里的判词。 詩 篇 105:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 記念他所作的奇事、他的神蹟,和他口裡的判詞。 Remember his marvellous works that he hath done his wonders and the judgments of his mouth Remember zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention his marvellous works pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful that he hath done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application his wonders mowpheth (mo-faith') a miracle; by implication, a token or omen -- miracle, sign, wonder(-ed at). and the judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective of his mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according toPsalm 105:5 Multilingual Bible Psaume 105:5 French Salmos 105:5 Biblia Paralela 詩 篇 105:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |