Psalm 107:42

Glad
Iniquity
Mouth
Mouths
Perversity
Rejoice
Righteous
Shut
Shuts
Sinner
Stop
Stopped
Stoppeth
Stops
Unrighteousness
Upright
Wicked
Wickedness

Glad
Iniquity
Mouth
Mouths
Perversity
Rejoice
Righteous
Shut
Shuts
Sinner
Stop
Stopped
Stoppeth
Stops
Unrighteousness
Upright
Wicked
Wickedness

Glad
Iniquity
Mouth
Mouths
Perversity
Rejoice
Righteous
Shut
Shuts
Sinner
Stop
Stopped
Stoppeth
Stops
Unrighteousness
Upright
Wicked
Wickedness
<< Psalm 107:42 >>
New American Standard Bible (©1995)
The upright see it and are glad; But all unrighteousness shuts its mouth.

King James Bible
The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.

American King James Version
The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.

American Standard Version
The upright shall see it, and be glad; And all iniquity shall stop her mouth.

Douay-Rheims Bible
The just shall see, and shall rejoice, and all iniquity shall stop their mouth.

Darby Bible Translation
The upright shall see it, and rejoice; and all unrighteousness shall stop its mouth.

English Revised Version
The upright shall see it, and be glad; and all iniquity shall stop her mouth.

Webster's Bible Translation
The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.

World English Bible
The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.

Young's Literal Translation
The upright do see and rejoice, And all perversity hath shut her mouth.

תהילים 107:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִרְא֣וּ יְשָׁרִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְכָל־עַ֝וְלָ֗ה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃

תהילים 107:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יראו ישרים וישמחו וכל־עולה קפצה פיה׃

תהילים 107:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִרְאוּ יְשָׁרִים וְיִשְׂמָחוּ וְכָל־עַוְלָה קָפְצָה פִּיהָ׃

תהילים 107:42 Hebrew Bible
יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(106-41) et sublevabit pauperem de inopia et ponet quasi gregem familias

Salmos 107:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los rectos lo ven y se alegran, pero toda iniquidad cierra su boca.

Salmos 107:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los rectos lo ven y se alegran, Pero a toda iniquidad se le cierra la boca.

Salmos 107:42 Spanish: Reina Valera (1909)
Vean los rectos, y alégrense; Y toda maldad cierre su boca.

Salmos 107:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.

Salmos 107:42 Spanish: Modern
Véanlo los rectos y alégrense; pero toda maldad cierre la boca.

Psaume 107:42 French: Louis Segond (1910)
Les hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.

Psaume 107:42 French: Darby
Les hommes droits le verront et s'en réjouiront; et toute iniquité fermera sa bouche.

Psaume 107:42 French: Martin (1744)
Les hommes droits voient cela, et s'en réjouissent; mais toute iniquité a la bouche fermée.

Psaume 107:42 French: Ostervald (1744)
Les hommes droits le voient et s'en réjouissent; mais tous les injustes ont la bouche fermée.

Psalm 107:42 German: Luther (1912)
Solches werden die Frommen sehen und sich freuen; und aller Bosheit wird das Maul gestopft werden.

Psalm 107:42 German: Luther (1545)
Solches werden die Frommen sehen und sich freuen; und aller Bosheit wird das Maul gestopft werden.

Psalm 107:42 German: Elberfelder (1871)
Die Aufrichtigen werden es sehen und sich freuen, (O. sehen es und freuen sich usw.) und alle Ungerechtigkeit wird ihren Mund verschließen.

詩 篇 107:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
正 直 人 看 見 就 歡 喜 ; 罪 孽 之 輩 必 塞 口 無 言 。

詩 篇 107:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
正 直 人 看 见 就 欢 喜 ; 罪 孽 之 辈 必 塞 口 无 言 。

詩 篇 107:42 Chinese Bible: NCV (Simplified)
正直的人看见了,就欢喜;但所有邪恶的人都必闭口无言。

詩 篇 107:42 Chinese Bible: NCV (Traditional)
正直的人看見了,就歡喜;但所有邪惡的人都必閉口無言。
The righteous shall see it and rejoice and all iniquity shall stop her mouth


The righteous
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
shall see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it and rejoice
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
and all iniquity
`evel  (eh'-vel)
(moral) evil -- iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
shall stop
qaphats  (kaw-fats')
to draw together, i.e. close; by implication, to leap (by contracting the limbs); specifically, to die (from gathering up the feet)
her mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

Psalm 107:42 Multilingual Bible

Psaume 107:42 French

Salmos 107:42 Biblia Paralela

詩 篇 107:42 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Glad
Iniquity
Mouth
Mouths
Perversity
Rejoice
Righteous
Shut
Shuts
Sinner
Stop
Stopped
Stoppeth
Stops
Unrighteousness
Upright
Wicked
Wickedness

Glad
Iniquity
Mouth
Mouths
Perversity
Rejoice
Righteous
Shut
Shuts
Sinner
Stop
Stopped
Stoppeth
Stops
Unrighteousness
Upright
Wicked
Wickedness

Glad
Iniquity
Mouth
Mouths
Perversity
Rejoice
Righteous
Shut
Shuts
Sinner
Stop
Stopped
Stoppeth
Stops
Unrighteousness
Upright
Wicked
Wickedness