
Their poison is like the poison of a serpent they are like the deaf adder that stoppeth her ear Their poison chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). is like dmuwth (dem-ooth') resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like -- fashion, like (-ness, as), manner, similitude. the poison chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). of a serpent nachash (naw-khawsh') a snake (from its hiss) -- serpent. they are like the deaf cheresh (khay-rashe') deaf (whether literally or spir.) -- deaf. adder pethen (peh'-then) an asp (from its contortions) -- adder. that stoppeth 'atam (aw-tam') to close (the lips or ears); by analology to contract (a window by bevelled jambs) -- narrow, shut, stop. her ear 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
 New American Standard Bible (©1995) They have venom like the venom of a serpent; Like a deaf cobra that stops up its ear,King James Bible Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; American King James Version Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear; American Standard Version Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stoppeth her ear, Douay-Rheims Bible Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears: Darby Bible Translation Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder which stoppeth her ear; English Revised Version Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; Webster's Bible Translation Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; World English Bible Their poison is like the poison of a snake; like a deaf cobra that stops its ear, Young's Literal Translation Their poison is as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (57-6) ut non audiat vocem murmurantium nec incantatoris incantationes callidas Salmos 58:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tienen veneno como veneno de serpiente; son como una cobra sorda que cierra su oído, Salmos 58:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tienen veneno como veneno de serpiente; Son como una cobra sorda que cierra su oído, Salmos 58:4 Spanish: Reina Valera (1909) Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: Son como áspide sordo que cierra su oído; Salmos 58:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente; son como áspid sordo que cierra su oído; Salmos 58:4 Spanish: Modern Tienen veneno como veneno de serpiente; son como una cobra sorda que tapa sus oídos Psaume 58:4 French: Louis Segond (1910) Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille, Psaume 58:4 French: Darby Ils ont un venin semblable au venin d'un serpent, comme l'aspic sourd qui se bouche l'oreille, Psaume 58:4 French: Martin (1744) Ils ont un venin semblable au venin du serpent, [et] ils sont comme l'aspic sourd, qui bouche son oreille; Psaume 58:4 French: Ostervald (1744) Ils ont un venin semblable au venin du serpent; ils sont comme l'aspic sourd, qui ferme son oreille; Psalm 58:4 German: Luther (1912) Ihr Wüten ist gleichwie das Wüten einer Schlange, wie die taube Otter, die ihr Ohr zustopft, Psalm 58:4 German: Luther (1545) Die Gottlosen sind verkehrt von Mutterleibe an; die Lügner irren von Mutterleib an. Psalm 58:4 German: Elberfelder (1871) Gift haben sie gleich Schlangengift, wie eine taube Otter, die ihr Ohr verschließt, 詩 篇 58:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 的 毒 氣 好 像 蛇 的 毒 氣 ; 他 們 好 像 塞 耳 的 聾 虺 , 詩 篇 58:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 的 毒 气 好 像 蛇 的 毒 气 ; 他 们 好 像 塞 耳 的 聋 虺 , 詩 篇 58:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们的毒气好像蛇的毒气,又像耳朵塞住的聋虺, 詩 篇 58:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們的毒氣好像蛇的毒氣,又像耳朵塞住的聾虺,  Adder Asp Cobra Deaf Ear Ears Poison Serpent Shut Shutting Snake Stopped Stoppeth Stops Venom
 Adder Asp Cobra Deaf Ear Ears Poison Serpent Shut Shutting Snake Stopped Stoppeth Stops Venom
 Adder Asp Cobra Deaf Ear Ears Poison Serpent Shut Shutting Snake Stopped Stoppeth Stops Venom
Psalm 58:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |