Psalm 119:62

Decisions
Judgments
Laws
Middle
Midnight
Night
Ordinances
Praise
Right
Righteous
Righteousness
Rise
Thanks

Decisions
Judgments
Laws
Middle
Midnight
Ordinances
Praise
Righteous
Righteousness
Rise
Thanks

Decisions
Judgments
Laws
Middle
Midnight
Ordinances
Praise
Righteous
Righteousness
Rise
Thanks
<< Psalm 119:62 >>
New American Standard Bible (©1995)
At midnight I shall rise to give thanks to You Because of Your righteous ordinances.

King James Bible
At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.

American King James Version
At midnight I will rise to give thanks to you because of your righteous judgments.

American Standard Version
At midnight I will rise to give thanks unto thee Because of thy righteous ordinances.

Douay-Rheims Bible
I rose at midnight to give praise to thee; for the judgments of thy justification.

Darby Bible Translation
At midnight I rise up to give thanks unto thee, because of thy righteous judgments.

English Revised Version
At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.

Webster's Bible Translation
At midnight I will rise to give thanks to thee, because of thy righteous judgments.

World English Bible
At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.

Young's Literal Translation
At midnight I rise to give thanks to Thee, For the judgments of Thy righteousness.

תהילים 119:62 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חֲצֹֽות־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהֹודֹ֣ות לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

תהילים 119:62 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חצות־לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך׃

תהילים 119:62 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חֲצֹות־לַיְלָה אָקוּם לְהֹודֹות לָךְ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ׃

תהילים 119:62 Hebrew Bible
חצות לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(118-62) medio noctis surgam ad confitendum tibi super iudicia iustificationis tuae

Salmos 119:62 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
A medianoche me levantaré para darte gracias por tus justas ordenanzas.

Salmos 119:62 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
A medianoche me levantaré para dar gracias a Ti Por Tus justas ordenanzas.

Salmos 119:62 Spanish: Reina Valera (1909)
A media noche me levantaba á alabarte Sobre los juicios de tu justicia.

Salmos 119:62 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
A medianoche me levantaré a alabarte sobre los juicios de tu justicia.

Salmos 119:62 Spanish: Modern
A medianoche me levanto para darte gracias por tus justos juicios.

Psaume 119:62 French: Louis Segond (1910)
Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, A cause des jugements de ta justice.

Psaume 119:62 French: Darby
Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.

Psaume 119:62 French: Martin (1744)
Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.

Psaume 119:62 French: Ostervald (1744)
Je me lève à minuit pour te louer, à cause des ordonnances de ta justice.

Psalm 119:62 German: Luther (1912)
Zur Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken für die Rechte deiner Gerechtigkeit.

Psalm 119:62 German: Luther (1545)
Zur Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken für die Rechte deiner Gerechtigkeit.

Psalm 119:62 German: Elberfelder (1871)
Um Mitternacht stehe ich auf, um dich zu preisen wegen der Rechte deiner Gerechtigkeit.

詩 篇 119:62 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 因 你 公 義 的 典 章 , 半 夜 必 起 來 稱 謝 你 。

詩 篇 119:62 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 因 你 公 义 的 典 章 , 半 夜 必 起 来 称 谢 你 。

詩 篇 119:62 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因你公义的典章,我半夜起来称谢你。

詩 篇 119:62 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因你公義的典章,我半夜起來稱謝你。
At midnight __ I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments


At midnight
chatsowth  (khaw-tsoth')
the middle (of the night) -- mid(-night).
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
I will rise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
to give thanks
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
unto thee because of thy righteous
tsedeq  (tseh'-dek)
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective

Psalm 119:62 Multilingual Bible

Psaume 119:62 French

Salmos 119:62 Biblia Paralela

詩 篇 119:62 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Decisions
Judgments
Laws
Middle
Midnight
Night
Ordinances
Praise
Right
Righteous
Righteousness
Rise
Thanks

Decisions
Judgments
Laws
Middle
Midnight
Ordinances
Praise
Righteous
Righteousness
Rise
Thanks

Decisions
Judgments
Laws
Middle
Midnight
Ordinances
Praise
Righteous
Righteousness
Rise
Thanks