Psalm 119:108

<< Psalm 119:108 >>

Accept I beseech thee the freewill offerings of my mouth O LORD and teach me thy judgments
Accept
ratsah  (raw-tsaw')
to be pleased with; specifically, to satisfy a debt
I beseech thee the freewill offerings
ndabah  (ned-aw-baw')
properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift
of my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and teach
lamad  (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
me thy judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective

New American Standard Bible (©1995)
O accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, And teach me Your ordinances.

King James Bible
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

American King James Version
Accept, I beseech you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.

American Standard Version
Accept, I beseech thee, the freewill-offerings of my mouth, O Jehovah, And teach me thine ordinances.

Douay-Rheims Bible
The free offerings of my mouth make acceptable, O Lord: and teach me thy judgments.

Darby Bible Translation
Accept, I beseech thee, Jehovah, the voluntary-offerings of my mouth, and teach me thy judgments.

English Revised Version
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

Webster's Bible Translation
Accept, I beseech thee, the free-will-offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

World English Bible
Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances.

Young's Literal Translation
Free-will-offerings of my mouth, Accept, I pray Thee, O Jehovah, And Thy judgments teach Thou me.

תהילים 119:108 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נִדְבֹ֣ות פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

תהילים 119:108 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נדבות פי רצה־נא יהוה ומשפטיך למדני׃

תהילים 119:108 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נִדְבֹות פִּי רְצֵה־נָא יְהוָה וּמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵנִי׃

תהילים 119:108 Hebrew Bible
נדבות פי רצה נא יהוה ומשפטיך למדני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(118-108) voluntaria oris mei conplaceant tibi Domine et secundum iudicia tua doce me

Salmos 119:108 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh SEÑOR, y enséñame tus ordenanzas.

Salmos 119:108 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh SEÑOR, Y enséñame Tus ordenanzas.

Salmos 119:108 Spanish: Reina Valera (1909)
Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios.

Salmos 119:108 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Te ruego, oh SEÑOR, que te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios.

Salmos 119:108 Spanish: Modern
Sean agradables a ti, oh Jehovah, las ofrendas de mi boca; y enséñame tus juicios.

Psaume 119:108 French: Louis Segond (1910)
Agrée, ô Eternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!

Psaume 119:108 French: Darby
Agrée, je te prie, ô Éternel! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.

Psaume 119:108 French: Martin (1744)
Eternel, je te prie, aie pour agréables les oblations volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.

Psaume 119:108 French: Ostervald (1744)
Éternel, aie pour agréables les vœux que t'offre ma bouche, et m'enseigne tes ordonnances!

Psalm 119:108 German: Luther (1912)
Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.

Psalm 119:108 German: Luther (1545)
Laß dir gefallen, HERR, das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.

Psalm 119:108 German: Elberfelder (1871)
Laß dir doch wohlgefallen, Jehova, die freiwilligen Opfer meines Mundes, lehre mich deine Rechte!

詩 篇 119:108 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 悅 納 我 口 中 的 讚 美 為 供 物 , 又 將 你 的 典 章 教 訓 我 !

詩 篇 119:108 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 悦 纳 我 口 中 的 赞 美 为 供 物 , 又 将 你 的 典 章 教 训 我 !

詩 篇 119:108 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!求你悦纳我口中的甘心祭,又把你的典章教导我。

詩 篇 119:108 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你悅納我口中的甘心祭,又把你的典章教導我。


Accept Beg Beseech Decisions Free Freewill Freewill-offerings Free-will-offerings Judgments Laws Mouth O Offerings Ordinances Praise Teach Voluntary-offerings Willing

Accept Beg Beseech Decisions Free Freewill Freewill-Offerings Free-Will-Offerings Judgments Mouth Offerings Ordinances Praise rings Teach Voluntary-Offerings Willing

Accept Beg Beseech Decisions Free Freewill Freewill-Offerings Free-Will-Offerings Judgments Mouth Offerings Ordinances Praise rings Teach Voluntary-Offerings Willing

Psalm 119:108 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible