New American Standard Bible (©1995) He has remembered His lovingkindness and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have seen the salvation of our God.King James Bible He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. American King James Version He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. American Standard Version He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God. Douay-Rheims Bible He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. Darby Bible Translation He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. English Revised Version He hath remembered his mercy and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. Webster's Bible Translation He hath remembered his mercy and his truth towards the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. World English Bible He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. Young's Literal Translation He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (97-3) recordatus est misericordiae suae et veritatis suae domui Iacob viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri Salmos 98:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Se ha acordado de su misericordia y de su fidelidad para con la casa de Israel; todos los términos de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios. Salmos 98:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Se ha acordado de Su misericordia y de Su fidelidad para con la casa de Israel; Todos los términos de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios. Salmos 98:3 Spanish: Reina Valera (1909) Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios. Salmos 98:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Se ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la Casa de Israel; todos los fines de la tierra han visto la salud de nuestro Dios. Salmos 98:3 Spanish: Modern Se ha acordado de su misericordia y de su fidelidad para con la casa de Israel. Todos los confines de la tierra han visto la victoria de nuestro Dios. Psaume 98:3 French: Louis Segond (1910) Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu. Psaume 98:3 French: Darby Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu. Psaume 98:3 French: Martin (1744) Il s'est souvenu de sa gratuité et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu la délivrance de notre Dieu. Psaume 98:3 French: Ostervald (1744) Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu. Psalm 98:3 German: Luther (1912) Er gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes. Psalm 98:3 German: Luther (1545) Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes. Psalm 98:3 German: Elberfelder (1871) Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen. 詩 篇 98:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 記 念 他 向 以 色 列 家 所 發 的 慈 愛 , 所 憑 的 信 實 。 地 的 四 極 都 看 見 我 們 神 的 救 恩 。 詩 篇 98:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 记 念 他 向 以 色 列 家 所 发 的 慈 爱 , 所 凭 的 信 实 。 地 的 四 极 都 看 见 我 们 神 的 救 恩 。 詩 篇 98:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实,地的四极都看见我们 神的救恩。 詩 篇 98:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他記念他向以色列家所應許的慈愛和信實,地的四極都看見我們 神的救恩。 |  | He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel all the ends of the earth have seen the salvation of our God He hath remembered zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention his mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty and his truth 'emuwnah (em-oo-naw') literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily. toward the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. all the ends 'ephec (eh'-fes) cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. of our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
 Ends Faith Faithfulness Kept Kindness Love Loving Lovingkindness Loving-kindness Mercy Mind Remembered Salvation Steadfast Towards Truth Unchanging Victory
 Earth Ends Faith Faithfulness House Israel Kept Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Mind Remembered Salvation Steadfast Towards Truth Unchanging Victory
 Earth Ends Faith Faithfulness House Israel Kept Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Mind Remembered Salvation Steadfast Towards Truth Unchanging VictoryPsalm 98:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |