Psalm 103:11

Earth
Fear
Fearing
Great
Heaven
Heavens
Height
High
Kindness
Loving
Loving-Kindness
Mercy
Mighty
Steadfast
Towards
Worshippers

Fear
Fearing
Heaven
Heavens
Height
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Mighty
Steadfast
Towards
Worshippers

Fear
Fearing
Heaven
Heavens
Height
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Mighty
Steadfast
Towards
Worshippers
<< Psalm 103:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
For as high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness toward those who fear Him.

King James Bible
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.

American King James Version
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.

American Standard Version
For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him.

Douay-Rheims Bible
For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.

Darby Bible Translation
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.

English Revised Version
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.

Webster's Bible Translation
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy towards them that fear him.

World English Bible
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.

Young's Literal Translation
For, as the height of the heavens is above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.

תהילים 103:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י כִגְבֹ֣הַּ מַיִם עַל־הָאָ֑רֶץ גָּבַ֥ר חַ֝סְדֹּ֗ו עַל־יְרֵאָֽיו׃

תהילים 103:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כגבה מים על־הארץ גבר חסדו על־יראיו׃

תהילים 103:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי כִגְבֹהַּ מַיִם עַל־הָאָרֶץ גָּבַר חַסְדֹּו עַל־יְרֵאָיו׃

תהילים 103:11 Hebrew Bible
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(102-10) non secundum peccata nostra fecit nobis neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis

Salmos 103:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque como están de altos los cielos sobre la tierra, así es de grande su misericordia para los que le temen.

Salmos 103:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque como están de altos los cielos sobre la tierra, Así es de grande Su misericordia para los que Le temen (reverencian).

Salmos 103:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia sobre los que le temen.

Salmos 103:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.

Salmos 103:11 Spanish: Modern
Pues como la altura de los cielos sobre la tierra, así ha engrandecido su misericordia sobre los que le temen.

Psaume 103:11 French: Louis Segond (1910)
Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;

Psaume 103:11 French: Darby
Car comme les cieux sont élevés au-dessus de la terre, sa bonté est grande envers ceux qui le craignent.

Psaume 103:11 French: Martin (1744)
Car autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant sa gratuité est grande sur ceux qui le craignent.

Psaume 103:11 French: Ostervald (1744)
Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa bonté est grande sur ceux qui le craignent.

Psalm 103:11 German: Luther (1912)
Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, läßt er seine Gnade walten über die, so ihn fürchten.

Psalm 103:11 German: Luther (1545)
Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, läßt er seine Gnade walten über die, so ihn fürchten.

Psalm 103:11 German: Elberfelder (1871)
Denn so hoch die Himmel über der Erde sind, ist gewaltig seine Güte über die, welche ihn fürchten;

詩 篇 103:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
天 離 地 何 等 的 高 , 他 的 慈 愛 向 敬 畏 他 的 人 也 是 何 等 的 大 !

詩 篇 103:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
天 离 地 何 等 的 高 , 他 的 慈 爱 向 敬 畏 他 的 人 也 是 何 等 的 大 !

詩 篇 103:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
天离地有多高,他的慈爱向敬畏他的人也有多大。

詩 篇 103:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
天離地有多高,他的慈愛向敬畏他的人也有多大。
For as the heaven is high above the earth so great is his mercy toward them that fear him


For as the heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
is high above
gabahh  (gaw-bah')
to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty -- exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.;
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
so great
gabar  (gaw-bar')
to be strong; by implication, to prevail, act insolently -- exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more (strength), strengthen, be stronger, be valiant.
is his mercy
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
toward them that fear
yare'  (yaw-ray')
fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful).
him

Psalm 103:11 Multilingual Bible

Psaume 103:11 French

Salmos 103:11 Biblia Paralela

詩 篇 103:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Earth
Fear
Fearing
Great
Heaven
Heavens
Height
High
Kindness
Loving
Loving-Kindness
Mercy
Mighty
Steadfast
Towards
Worshippers

Fear
Fearing
Heaven
Heavens
Height
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Mighty
Steadfast
Towards
Worshippers

Fear
Fearing
Heaven
Heavens
Height
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Mighty
Steadfast
Towards
Worshippers