New American Standard Bible (©1995) Bless the LORD, you His angels, Mighty in strength, who perform His word, Obeying the voice of His word!King James Bible Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word. American King James Version Bless the LORD, you his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening to the voice of his word. American Standard Version Bless Jehovah, ye his angels, That are mighty in strength, that fulfil his word, Hearkening unto the voice of his word. Douay-Rheims Bible Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders. Darby Bible Translation Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word. English Revised Version Bless the LORD, ye angels of his: ye mighty in strength, that fulfill his word, hearkening unto the voice of his word. Webster's Bible Translation Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening to the voice of his word. World English Bible Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word. Young's Literal Translation Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power -- doing His word, To hearken to the voice of His Word. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (102-19) Dominus in caelo stabilivit thronum suum et regnum illius omnium dominatur Salmos 103:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Bendecid al SEÑOR, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su mandato, obedeciendo la voz de su palabra. Salmos 103:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Bendigan al SEÑOR, ustedes Sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutan Su mandato, Obedeciendo la voz de Su palabra. Salmos 103:20 Spanish: Reina Valera (1909) Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto. Salmos 103:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Bendecid al SEÑOR sus ángeles valientes de fuerza, que efectúan su palabra escuchando la voz de su palabra. Salmos 103:20 Spanish: Modern Bendecid a Jehovah, vosotros sus poderosos ángeles que ejecutáis su palabra obedeciendo la voz de su palabra. Psaume 103:20 French: Louis Segond (1910) Bénissez l'Eternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole! Psaume 103:20 French: Darby Bénissez l'Éternel, vous, ses anges puissants en force, qui exécutez sa parole, écoutant la voix de sa parole! Psaume 103:20 French: Martin (1744) Bénissez l'Eternel, vous ses Anges puissants en vertu, qui faites son commandement, en obéissant à la voix de sa parole. Psaume 103:20 French: Ostervald (1744) Bénissez l'Éternel, vous ses anges puissants en force, qui exécutez son commandement en obéissant à la voix de sa parole! Psalm 103:20 German: Luther (1912) Lobet den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seine Befehle ausrichtet, daß man höre auf die Stimme seines Wortes! Psalm 103:20 German: Luther (1545) Lobet den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Befehl ausrichtet, daß man höre die Stimme seines Worts. Psalm 103:20 German: Elberfelder (1871) Preiset Jehova, ihr seine Engel, ihr Gewaltigen an Kraft, Täter seines Wortes, gehorsam der Stimme seines Wortes! 詩 篇 103:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 聽 從 他 命 令 、 成 全 他 旨 意 、 有 大 能 的 天 使 , 都 要 稱 頌 耶 和 華 ! 詩 篇 103:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 听 从 他 命 令 、 成 全 他 旨 意 、 有 大 能 的 天 使 , 都 要 称 颂 耶 和 华 ! 詩 篇 103:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们作他天使的,就是那些大有能力,行他所吩咐,以及听从他命令的,都要称颂耶和华。 詩 篇 103:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們作他天使的,就是那些大有能力,行他所吩咐,以及聽從他命令的,都要稱頌耶和華。 Bless the LORD ye his angels that excel in strength that do his commandments hearkening unto the voice of his word Bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. ye his angels mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. that excel gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. in strength koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard that do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application his commandments dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause hearkening shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) unto the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of his word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a causePsalm 103:20 Multilingual Bible Psaume 103:20 French Salmos 103:20 Biblia Paralela 詩 篇 103:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |