
<< Proverbs 31:29 >>
 |
Many daughters have done virtuously but thou excellest them all Many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. have done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application virtuously chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength but thou excellest `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) them all
 New American Standard Bible (©1995) "Many daughters have done nobly, But you excel them all."King James Bible Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. American King James Version Many daughters have done virtuously, but you excel them all. American Standard Version Many daughters have done worthily, But thou excellest them all. Douay-Rheims Bible Many daughters have gathered together riches: thou hast surpassed them all. Darby Bible Translation Many daughters have done worthily, but thou excellest them all. English Revised Version Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. Webster's Bible Translation Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. World English Bible "Many women do noble things, but you excel them all." Young's Literal Translation Many are the daughters who have done worthily, Thou hast gone up above them all.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universas Proverbios 31:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Muchas mujeres han obrado con nobleza, pero tú las superas a todas. Proverbios 31:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Muchas mujeres han obrado con nobleza, Pero tú las superas a todas." Proverbios 31:29 Spanish: Reina Valera (1909) Muchas mujeres hicieron el bien; Mas tú las sobrepujaste á todas. Proverbios 31:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Res Muchas mujeres hicieron el bien; mas tú las sobrepasas a todas. Proverbios 31:29 Spanish: Modern Muchas mujeres han hecho el bien, pero tú sobrepasas a todas. Proverbes 31:29 French: Louis Segond (1910) Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes. Proverbes 31:29 French: Darby Plusieurs filles ont agi vertueusement; mais toi, tu les surpasses toutes! Proverbes 31:29 French: Martin (1744) [Resch.] Plusieurs filles ont été vaillantes; mais tu les surpasses toutes. Proverbes 31:29 French: Ostervald (1744) Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; mais toi, tu les surpasses toutes. Sprueche 31:29 German: Luther (1912) Viele Töchter halten sich tugendsam; du aber übertriffst sie alle. Sprueche 31:29 German: Luther (1545) Viele Töchter bringen Reichtum; du aber übertriffst sie alle. Sprueche 31:29 German: Elberfelder (1871) Viele Töchter haben wacker gehandelt, du aber hast sie alle übertroffen! 箴 言 31:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 說 : 才 德 的 女 子 很 多 , 惟 獨 你 超 過 一 切 。 箴 言 31:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 说 : 才 德 的 女 子 很 多 , 惟 独 你 超 过 一 切 。 箴 言 31:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) “有才德的女子很多,但你比她们更超卓。” 箴 言 31:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) “有才德的女子很多,但你比她們更超卓。”  Better Daughters Excel Excellently Excellest Hast Noble Nobly Surpass Unnumbered Valiantly Virtuously Women Worthily
 Better Daughters Excel Noble Nobly Surpass Unnumbered Valiantly Women Worthily
 Better Daughters Excel Noble Nobly Surpass Unnumbered Valiantly Women Worthily
Proverbs 31:29 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |