
<< Ecclesiastes 2:13 >>
 |
Then I saw that wisdom excelleth folly as far as light excelleth darkness Then I saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. excelleth yithrown (yith-rone') preeminence, gain -- better, excellency(-leth), profit(-able). folly cikluwth (sik-looth') silliness -- folly, foolishness. as far as light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. excelleth yithrown (yith-rone') preeminence, gain -- better, excellency(-leth), profit(-able). darkness choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
 New American Standard Bible (©1995) And I saw that wisdom excels folly as light excels darkness.King James Bible Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness. American King James Version Then I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness. American Standard Version Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness. Douay-Rheims Bible And I saw that wisdom excelled folly, as much as light differeth from darkness. Darby Bible Translation And I saw that wisdom excelleth folly, as light excelleth darkness. English Revised Version Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness. Webster's Bible Translation Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness. World English Bible Then I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness. Young's Literal Translation And I saw that there is an advantage to wisdom above folly, like the advantage of the light above the darkness. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebris Eclesiastés 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y yo vi que la sabiduría sobrepasa a la insensatez, como la luz a las tinieblas. Eclesiastés 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y yo vi que la sabiduría sobrepasa a la insensatez, como la luz a las tinieblas. Eclesiastés 2:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y he visto que la sabiduría sobrepuja á la necedad, como la luz á las tinieblas. Eclesiastés 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y he visto que la sabiduría sobrepasa a la locura, como la luz a las tinieblas. Eclesiastés 2:13 Spanish: Modern Yo vi que la sabiduría tiene ventaja sobre la necedad, como la ventaja que la luz tiene sobre las tinieblas. Ecclésiaste 2:13 French: Louis Segond (1910) Et j'ai vu que la sagesse a de l'avantage sur la folie, comme la lumière a de l'avantage sur les ténèbres; Ecclésiaste 2:13 French: Darby Et j'ai vu que la sagesse a un avantage sur la folie, comme la lumière a un avantage sur les ténèbres. Ecclésiaste 2:13 French: Martin (1744) Et j'ai vu que la sagesse a beaucoup d'avantage sur la folie, comme la lumière a beaucoup d'avantage sur les ténèbres. Ecclésiaste 2:13 French: Ostervald (1744) Et j'ai vu que la sagesse a de l'avantage sur la folie, comme la lumière a de l'avantage sur les ténèbres. Prediger 2:13 German: Luther (1912) Da ich aber sah, daß die Weisheit die Torheit übertraf wie das Licht die Finsternis; {~} {~} Prediger 2:13 German: Luther (1545) Da sah ich, daß die Weisheit die Torheit übertraf, wie das Licht die Finsternis, Prediger 2:13 German: Elberfelder (1871) Und ich sah, daß die Weisheit den Vorzug hat vor der Torheit, gleich dem Vorzuge des Lichtes vor der Finsternis: 傳 道 書 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 便 看 出 智 慧 勝 過 愚 昧 , 如 同 光 明 勝 過 黑 暗 。 傳 道 書 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 便 看 出 智 慧 胜 过 愚 昧 , 如 同 光 明 胜 过 黑 暗 。 傳 道 書 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是我看出智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗一样。 傳 道 書 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是我看出智慧勝過愚昧,如同光明勝過黑暗一樣。  Advantage Better Dark Darkness Excelleth Excels Folly Foolish Wisdom
 Advantage Better Dark Darkness Excelleth Far Folly Foolish Light Ways Wisdom
 Advantage Better Dark Darkness Excelleth Far Folly Foolish Light Ways Wisdom
Ecclesiastes 2:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |